CaMP Anthropology

  • Home
  • Author Interviews
    • Author Interviews Posts
    • Books Sorted by Press
    • Books Sorted by Regions
    • Alphabetical List of Interviews
  • Celebrations
    • Page 99 of CaMP Dissertations
    • Retirement Reflections
  • Virtual Reading Group
  • Possible Research Topics
    • Animals
    • Circulation
    • Education
    • Language and Media Forms
    • Law and Language (and Media)
    • Lexicalization
    • Media Etiquette
    • New Participant Roles
    • Old Media
    • Old Participant Roles, New Media
    • Orthography
    • Rituals
  • Publishing Advice
  • Anthropologists on Fiction
  • About

Communication, Media and Performance

  • Plagarize, let no one else’s work evade your eyes

    July 21st, 2016

    By Susan Blum

     

    The first real glimpse American audiences got of the potential First Lady associated with presidential candidate Donald Trump exploded into a circus. As Melania Trump read a speech that had several paragraphs directly lifted from the same sort of self-introduction performed by Michelle Obama in 2008, President Obama’s former chief speechwriter recognized some of the exact wording. Chaos ensued, along with denials, protests, strange claims that the speech was not really plagiarized, claims that Melania Trump had written it herself, then admission that a “former ballerina and English major”—sexist shades echoing here—had taken the responsibility.

    Along with understanding the notion of intellectual property, authorship, and citation, I think Goffman and the notion of participant roles (or production format or participation framework) helps us sort things out here. To summarize: the speechwriter is the “author,” the one who composes the text. The person giving the speech is both the “animator” and the “principal” although the “principal” is also the person seen to benefit from the speech, in this case Donald Trump. (The use of the term “surrogate” captures this distinction.) Whose words were uttered? Who profited from them? Who is responsible? What are the moral and ethical obligations that accompany each role? What are hearers’ expectations and beliefs about these roles?

    Americans tend to like spontaneity as it gives evidence of an authentic self lying beneath the words that simply bubble up. Artifice, rehearsal, teleprompters, professional speechwriters—all these are seen as reducing the glimpse into the heart and soul of the speaker. Actors are masterful at portraying apparent spontaneity, as are practiced politicians.

    The niceties of notions of intellectual property, citation, and providing credit for authorship, as well as the desirability of speaking authentically on her own (collapsing all participant roles) that were in some sense acknowledged when Ms. Trump initially claimed to have written her speech herself. Later, the respect for Michelle Obama was seen as explaining the error.

    There is a bit of an additional irony here, as Mr. Trump has been one of the principal agents aiming to discredit Mr. Obama and to incite racist claims that he was not born in the United States. Quotation and attribution of Mrs. Obama would have had additional challenging responses at the Republican National Convention, don’t you think?

  • Mack Hagood’s “Sonic Technologies of the Self”

    July 14th, 2016
    images

    The core idea of the “page 99 test” – that a part of the work reveals the whole – proves true in my dissertation, with a bit of a twist.

    In Sonic Technologies of the Self, I examined the history and present of what I have come to call “orphic media,” devices used to fabricate a preferred sense of space through sound. Like Orpheus, who protected himself and his fellow Argonauts from the Sirens’ fatal song by playing his lyre, orphic media users fight sound with sound to remix their social-spatial entanglements. Examples of orphic media include noise-canceling headphones, white noise generators, and digital apps that create the sounds of waterfalls and bird-filled forests.

    Orphic media give the lie to any simple equivalence between “media” and “communication technology.” Rather than facilitating communication, orphic media are often used to generate a simulation of silence so that the user can sleep, concentrate, or relax on their own. In orphic media use, sound becomes a technology of the self, creating a space in which users can be the self they think they are supposed to be. As a rule, this is a better-sleeping, more-efficient self that can meet the demands of a neoliberal economy by severing sonic ties to others.

    But on page 99, I discuss an exception to this sleep/concentration binary, one that shows this rule is neither natural nor technologically determined. This page concerns a pioneer of orphic media—an audio producer, photographer, and marketer named Irv Teibel, who put all of his skills to use in a series of records called environments (1969-79).

    attachment

    A bit of a snake-oil salesman, Teibel was the first to create field recordings such as “Psychologically Ultimate Seashore,” and “Wind in the Trees” and market them as self-improvement tools. Teibel’s records, however, had a countercultural, communitarian vibe and were pitched as technologies to fight noise pollution, induce “mental trips,” and get people together:

    Through his textual and pictorial framing of manipulated natural soundscapes, Irv Teibel succeeded in fabricating spaces of possibility through mediated sound. These spaces of possibility could be the outdoor imaginaries of lone listeners, but they could also be spaces of interpersonal connection and exploration—liminal spaces where ego boundaries could be weakened and transgressed, be it through talk therapy, encounter groups, or sex (99).

    In today’s headphone/earbud culture personalized sound bubbles predominate, but Teibel’s work reminds us of other social-spatial possibilities for mediated sound.

    it.images

    Mack Hagood. 2013. Sonic Technologies of the Self: Mediating Sound, Space, and Sociality. Phd dissertation, Indiana University.

    Mack Hagood is the Robert H. and Nancy J. Blayney Associate Professor of Comparative Media Studies at Miami University, Ohio. His research on digital media, sound technologies, disability, and popular music has appeared in American Quarterly, Cinema Journal, Popular Communication, and The Atlantic. He is the producer and cohost of the podcast Phantom Power: Sounds about Sound. You can reach him by email at hagoodwm@miamioh.edu.

    Mack’s dissertation was turned into a book recently published by Duke University Press, Hush: Media and Sonic Self-Control (2019). 

  • Joseph Grim Feinberg’s “Loving Authentic Folklore in Post-Folkloric Slovakia”

    July 4th, 2016

    At the top of p. 99, as on almost every other page in my dissertation, I come upon the word “authentic.” The dissertation is about a movement to “return to authentic folklore” in contemporary Slovakia. It’s about what such a “return” might mean, but also what it doesn’t mean.

    “So it’s about nationalism, right?” I’m typically asked when I begin to describe my work. Well, sure it is, what isn’t? But it’s not simply about nationalism.

    This movement isn’t especially interested in returning to the most authentically Slovak kinds of folklore. Its partisans are relatively unenthusiastic about the shepherd’s flute or the fujara, which are often considered most purely Slovak of musical instruments. They are much more moved by the danceable rhythms of Romani string bands. They aren’t so interested in unearthing an authentic Slovak identity that can be politically mobilized; they’re more interested in experiencing a lost popular entity that mobilizes them onto the dance floor. This is an entity that they identify with wistfully, but never completely, because they believe that it is irrevocably tied to a past that can never be fully revived.

    The authentic folk that they invoke is apolitical. Which of course means that it is just as much mixed up in politics as everything else. It is mixed up in a political world that, in the neoliberal and “post-communist” age has closed off large areas of social life, including folklore, from political efficacy.

    Which brings me to the second noteworthy point about this page. It is the only page in my dissertation where there appears the name of the neo-fascist politician Marian Kotleba. I observed, here, that folklore enthusiasts in Slovakia were not talking about nationalism and fascism—or about internationalism and anti-fascism. But I reflected, then, that when politics are unuttered and undefined, they remain wide open to those who are willing to break back into the political sphere and speak. And will anyone be prepared to speak against them when they come?

    It was five years ago when I saw and thought this in the field. Looking back, that appears as another age. This March, Kotleba’s party gained fourteen seats in the Slovak parliament. Folklore, banished from respectable politics, is re-politicized as an instrument of hate—against the same Romani minority that has been central to the life of Slovak folklore.

    This story calls for a coda.

    Joseph Grim Feinberg. 2014. “Where There Are No Spectators: Loving Authentic Folklore in Post-Folkloric Slovakia.” Ph.d. diss., University of Chicago.

    Joseph Grim Feinberg is a research fellow at the Institute of Philosophy, Czech Academy of Sciences, in Prague. His research addresses the aesthetics of authenticity, the politics of performance, and the relationship between populism, nationalism, and internationalism in East-Central Europe. His book The Paradox of Authenticity: Folklore Performance in Post-Communist Slovakia was published in 2018 by the University of Wisconsin Press. You can reach him at feinberg@flu.cas.cz.

  • Shankar on her new book, Advertising Diversity: Ad Agencies and the Creation of Asian-American Consumers

    June 13th, 2016

    https://www.dukeupress.edu/Advertising-Diversity

    Interview by Ilana Gershon:

    I have to say that it is downright inspired to look ethnographically at how advertising agencies create iconic and compelling images of Asian Americans as a racial group.  By choosing this site, you are able to reveal so much of how difficult it is to treat Asian Americans as a unified group, as well as showing in detail how the racial images we are surrounded by are constructed through the effort of convincing co-workers and clients that an ad will persuade.   And now you are looking at spelling bees as a mass-mediated event for telling a melting pot story.   Can you talk a little bit about your process for deciding on a research project and that an ethnographic site will allow you to explore the kinds of questions you want to ask?

    Each of these research projects partially emerged from the one that preceded it. The advertising project grew out of my Desi Land research with South Asian American teenagers and their families in Silicon Valley. I spent a lot of time with people in their homes and many watched diasporic channels on satellite TV. I noticed ads specifically aimed at South Asians in the US. Being familiar with Indian advertising from my numerous visits, I knew these ads were different and was quite curious about who was making them. After much online research about agencies and several rounds of emails and phone calls, a few agencies welcomed me to conduct interviews. One agreed to allow me to conduct ethnographic fieldwork provided I sign a nondisclosure agreement. Thanks to the generosity of that agency, I was able to do enough research to write a book. In my survey of agencies, I found one that had developed a public relations campaign for an insurance company and called it the “South Asian Spelling Bee.” Having already observed the streak of South Asian American kids winning the National Spelling Bee, I really wanted to know more. I found it slightly simpler to set up the spelling bee research because these organizations were not creating “proprietary content” like advertisements, but rather, administering a contest. Still, because this activity is seasonal—they call it “bee season”—it took me a while to get to know spellers, families, judges, and others. I just returned from attending my fourth National Spelling Bee and finally feel like I really know people in that world. In both of these projects, there was so much to observe that my questions were either well addressed or replaced by more interesting ones.

     

    African American advertising agencies were the first agencies founded to address diversity.   How do you think the strategies and solutions African American ad agencies developed has shaped what Asian American agencies do?  Or in other words, how have the specific quandaries advertisers face in addressing African Americans or Latinos shaped what it means to advertise to any racialized group, regardless of whether the solutions that originally evolved are appropriate for that particular racialized group?

    You’re right that African American advertising agencies were the first agencies to address racial diversity, but what is also interesting is how many “general market” or mainstream agencies also developed in-house units to target this population. They were, and still are, called “Urban markets,” which clearly indexes the perceived socioeconomic status of African Americans with little qualification about the social and political implications of this term. What differs between African American advertising and other minority advertising is primarily representations of language and culture. While African Americans are considered to be an already “assimilated” population that nonetheless has their own specialized TV, print, and radio media through which they can be directly reached, Latinos and Asian Americans are imagined to be recent immigrants who are best reached through far more explicit means of in-language copy and overt cultural representation. What currently transcends any of these racial categories is the ongoing need for multicultural advertising to demonstrate their relevance to corporate clients who question whether ethnically specific advertising is even necessary when so many of these consumers are also reported to consume mainstream media.

     

    I was struck while reading how much this is a book about cultural expertise.   This is particularly vivid when you write about how vulnerable Asian American ad executives are because their clients might dismiss their pitches once they have consulted with their co-workers.  These are co-workers who don’t know anything about advertising but who happen to have the appropriate cultural background and happen to disagree with the Asian American ad team’s starting premises about that Asian culture.  Often the Asian American ad team can’t disagree because they claim cultural authority on the same grounds as the client’s co-workers.  I was wondering if you could talk a little bit about how people in this profession understand expertise in general, and how this connects to the cultural expertise that some people have in this system.

    To address this question I have to reference the AMC series Mad Men. Fans of the series may recall that ad man Don Draper was a fur coat salesman before he stumbled into advertising. I think this character point remains relevant, in that many ad executives seem to have found their way into advertising despite a lack of academic training in it. While ad executives are highly skilled and their years of experience make them experts, advertising is the less scientific arm of marketing, in which ad makers rely on existing market research to develop creative concepts. Sometimes these conceits miss their mark, and this trial and error is tied to advertising’s aim of not simply selling products to people, but creating aspirational imagery to drive consumer spending. Asian American advertising additionally involves a complex set of cultural and linguistic considerations that makes arbitrating cultural expertise quite difficult. While ad executives do all they can to maintain authority over the content of their creative work, as workers for hire, they often have to bend to the will of their clients. I think this sometimes takes a toll on ad executives, especially when their clients are insensitive and in some moments, just plain racist. For the most part they seem to see this as part of the job and don’t let it define their creative aspirations.

     

    You mention that advertising executives use the terms iconicity and indexicality all the time (p. 35).  What was it like to do research in a context where you and your informants seem to share similar analytical categories for understanding communicative practices (including the importance of cultural difference), and yet in practice these categories are deployed in very different ways?

    I’m fairly certain they were not directly citing Peirce, but rather, using terms common in texts about advertising and visual culture more broadly. These terms appear in analytical registers used in the critical readings of art, film, television, and other visual genres. Ad executives were using these terms to create and construct meaning, rather than analyze and deconstruct it. The very deliberate process of what they thought could be iconic, or what a particular image or phrase might index to an imagined viewer, was anthropologically quite fascinating. Their use of these terms was ethnographically revealing of the intended meaning of their choices. This semiotic gap between their deployment of these concepts in their creative work and my use of them to analyze their work is something I aimed to address in my use of “assemblage.” I wanted to consider their cultural and linguistic ideologies alongside their creative work, as well as how people actually read and respond to their work. Addressing this range of semiotic possibilities allowed me to productively consider their understanding of these analytical categories alongside mine, as well as those of clients and audiences.

     

    You began this research in 2008, and mention that there have been noticeable changes over the course of your four years of research.   Did you see any patterns in these changes?

    When I began in 2008, Asian American ad executives were actively championing diversity but were often stymied by the lack of market research about Asian American consumers. The 2010 Census was a watershed event, in that it both documented the growing numbers of Asian Americans and Latinos while it also offered further details about the “purchasing power” of Asian Americans. While this latter group is heterogeneous and certainly not uniformly upwardly mobile, this new census data allowed Asian American ad agencies to more powerfully reiterate their rationale for of multicultural advertising and helped justify its value.

    Shalini Shankar is a Professor of Anthropology at Northwestern University. Advertising Diversity  is available through Duke University Press.

  • Lori Hall-Araujo’s “Carmen Miranda: Ripe for Imitation”

    June 6th, 2016

    carmen-miranda

    When asked to say something about page 99 and its representation of my dissertation, my fingers and toes were crossed that the page would include an image.  My dissertation, “Carmen Miranda: Ripe for Imitation,” is concerned with the Classic Hollywood star’s dress and performance and the significance of the countless Carmen imitations.  In all there are 58 images in my dissertation.  Given my page count, that meant there was about a 33% chance I’d land on a photo or film still.  No such luck.  Instead page 99 discusses the extractability of Carmen’s cinematic performance: musically (she was a talented singer accomplished in a Brazilian vocalization akin to American jazz scatting) and in terms of her comic dance and performance style.  If ever a dissertation needed audio files, film clips, and still images this one did!  The very extractability of sound, moving image, and performance I discuss on page 99 is represented entirely with printed words.

    The good news is that university presses (such as Duke, University of California) are beginning to publish open access, digital books.  The peer review process is as rigorous as for traditional publications yet the digital book creates opportunities for incorporating sound and film clips, while reducing the cost of publishing the many color still images I need to support the written word of my revised dissertation.

    Page 99 reflects the value of my original research while highlighting the constraints I faced and accepted in the dissertation writing process.  Accepting the limitations meant completing my degree in a timely fashion.  My mentor didn’t quite put it like this but in essence he told me: “You don’t have to wear all your jewels to the prom.  It’s ok to don a few baubles and save your turban for the next big occasion.”

    Lori Hall-Araujo, “Carmen Miranda: Ripe for Imitation.” Phd. diss, Indiana University, 2013.

    Website: http://www.lorihallaraujo.com/

    Lori Hall-Araujo is an assistant professor in the School of Design and curator for the Costume Museum and Research Library at Stephens College in Columbia, Missouri.  She is currently preparing The Missing Body from the Carmen Miranda Museum, a work of narrative nonfiction. You can reach her by email at info@lorihallaraujo.com.

    An expanded chapter from her dissertation was published as a journal article and can be accessed here.

  • Daniel Ginsberg, Math Teaching and Learning

    June 1st, 2016

    On page 99, I am a conversation analyst. The top of the page features two of Schegloff’s transcripts illustrating two different sorts of repair initiation: the kind of thing you might say if I asked a question and you didn’t understand, followed by what you’d say if *you* asked *me* a question and didn’t understand my answer. I bring up these patterns to highlight their absence in my own field work. Schegloff’s examples come from everyday conversation, but I conducted research in mathematics classrooms, and teachers and students do not ask for repetition and clarification in such a democratic way. In one classroom, I saw a teacher orchestrating class participation such that students would provide corrections to their classmates’ mistakes. In another, I observed what happens when the statement you didn’t understand is not spoken aloud but written in chalk on a blackboard. And in both cases, I realized that “understanding mathematics” was equated with “finding the right answer,” as all conjecture, supposition, incomplete learning and conceptual knowledge were eclipsed by the authority of the teacher and the textbook.

    Now, in general, I am not a conversation analyst. This is simply the methodology that I selected for that chapter, which dealt with the question, *How do sequences of classroom interaction realize ideologies of mathematical knowledge?* Elsewhere, I considered the utility of mathematical notation alongside other communicative systems such as language and gesture, as well as the ways that students think about “math person” as a kind of identity that may be more or less in conflict with other aspects of their self-concept. These areas of inquiry required different methodologies: multimodal interaction analysis, narrative analysis, ethnography. And yet, in every case, the data led me to similar conclusions: it’s often difficult for students to see themselves as successful mathematics learners. Educators know this—we all do—but my point is that their difficulty is wrapped up in particular practices of talk and interaction. Put into practice, this knowledge may suggest ways to make mathematics instruction more equitable.

    Daniel Ginsberg. 2015. “Multimodal Semiotics of Mathematics Teaching and Learning.” Ph.d diss., Georgetown University. <https://www.academia.edu/19577481/Multimodal_Semiotics_of_Mathematics_Teaching_and_Learning>

    Daniel Ginsberg is Manager of Education, Research and Professional Development at the American Anthropological Association and Anthropologist in Residence at American University. His research investigates anthropologists’ careers in academic, business, government, and nonprofit settings, as well as anthropology education at graduate, undergraduate, and pre-university levels, and supports the Association’s professional development and public outreach programming. Trained in sociocultural linguistics and education, Daniel has also written about classroom discourse, educational linguistics, and critical pedagogy. You can reach him at dginsberg@americananthro.org.

    Twitter: @NemaVeze

    Daniel’s page 99 research was published as part of a chapter in the following edited volume:

    Ginsberg, Daniel. 2017. “Learner agency and academic discourse in a sheltered-immersion mathematics class.” In Discourse Analytic Perspectives on STEM Education: Exploring Interaction and Learning in the Multilingual Classroom, edited by Juliet Langman & Holly Hansen-Thomas, pp. 77–97. Springer.

    daniel.ginsberg

  • Blum on the publication of her new book, “I Love Learning; I Hate School”: An Anthropology of College

    May 30th, 2016

     

    http://www.cornellpress.cornell.edu/book/?GCOI=80140100926720

    Interview by Ilana Gershon

    Questions for the author:

    If you were stuck in an elevator with a colleague from another department, and had just been asked what your book was about, what would you tell them?

    It is a critique of higher education, and of schooling in general, that shows a mismatch between the ways human beings learn in almost every context in life outside school, and the ways schools structure learning. Using understanding of human learning derived from anthropological inquiry everywhere (across time and space, as we love to specify), as well as insights from psychology and cognitive science, I explain why so many wonderful young people go through the motions of doing what they are told, in order to accomplish goals completely unrelated to learning: getting good grades, fulfilling requirements, pleasing teachers, getting credentials. It is true that these are necessary in the actual world we live in, but that doesn’t mean institutional education should be this way. Tinkering with classroom elements can help, to some extent, but it is the system overall that requires revolutionary change. It is not possible for an individual professor or teacher to solve these systemic problems. And they are wide and well known problems, leading to a tragic waste of time, energy, and money.

     

    You are very present in this book – you talk about your educational background, how much you love learning, and quite a bit about the moments you despair as a teacher.   I would love to know more about your writerly decisions in representing yourself.  Did you see yourself as a character that you needed to describe in certain ways?  How did you decide when to insert yourself into a chapter, and when to reveal particular things about yourself and your family?

    Some of the book emerged from my own efforts to figure out what I thought, but as I turned fragments of reflection and research into a book, I did make “writerly decisions” to be frank and open about the involvement of an actual, bodily, socially situated, affective human being—because all teachers have to bring their personhood to the encounter with students, who do this as well. Since one of my many aims is to demonstrate that learning cannot possibly be successful, in most cases, if it aims to be purely cognitive and purely individual, it seemed relevant to show all the ways my own biographical context shaped what and why I learned. Motivation is another of the key themes here, and until I was motivated by a need to understand all the ways students differed from me, I did not. Further, in anthropology and the human sciences generally, for at least three decades we have been explicit about the misleading pretext of disembodied “objectivity,” a view from nowhere, and efforts have been made to situate the viewer, to show that all observation is limited. Reflexive writing has been common in anthropology since the 1980s, but we might also see its roots in the psychoanalytic writings of anthropologists from much earlier.

    Beyond all this, in writing this book I wanted it to feel like a story, almost a detective story, of beginning with a mystery and ending with a solution (the solution is understanding, not primarily a prescription for action). Readers tend to be sympathetic to flawed narrators, and I certainly reveal many of my own flaws. I have experienced quite a bit of fear at revealing so much cluelessness on my part, but I put my vulnerable self into the hands of readers, and rely on their compassion—just as I now hope that students can reveal their own vulnerability to teachers rather than pretending to be something they’re not. Without lacks, gaps, mistakes, there is no room for growth. Learning is one form of growth.

    I also bring my family into the story because they were formative in my re-education. This is a feminist decision to reveal my relatedness, rather than to pretend that I am a self-contained all-knowing purely rational individual deriving insight only from theorists and ethnography. One of my daughters, Elena, helped edit the introduction. I did get general permission from all of them to include stories, though they did not read all of them prior to publication—and I have worried a lot about the ethics of that decision.

     

    As a professor myself, I am very aware of how much institutional constraints shape my teaching. First, I received remarkably little training on how to teach.   Currently, I have to develop undergraduate courses that will appeal to a large enough number of students to even run, and to appeal to even more students if I want to help a graduate student have a TAship.   At the same time, there are significant institutional pressures not to spend too much time on teaching.  As you beautifully pointed out the constraints on students, I kept wondering about those on faculty.  If you were to add a chapter of ethnography with faculty members, what do you think you would focus upon?

    That’s a great idea! And several people have assumed that the book was about faculty, because faculty are suffering.

    I would write about fear and love, about the constraints and the changing metrics of evaluation. I do mention that in the chapter on grades and “audit culture,” “‘What Do I Have to Do to Get an A?’: The Real Skinny on Grades,” because many of the constraints on students are mirrored by constraints on faculty. As universities become more corporate, and assessment appears to be the goal rather than a means for arriving at a different goal (perhaps learning or contributing to knowledge, or becoming a well-rounded citizen), both students and faculty become adept at “the game of school.” And games can be thrown.

    Marilyn Strathern has edited a book on Audit Culture: Anthropological Studies in Accountability, Ethics, and the Academy (2000). Audit culture is more developed in the UK than in the US, though in the sixteen years since that book was published, our universities have become much more similar.

    Much has been written about the precarity of adjunct faculty, the adjunctification of faculty, working with no job security or benefits for poverty wages, despite having top credentials and experience. (I taught that way for six years, myself.) And this shameful employment situation is real and must be more widely known.

    The economics of higher education affect all the decisions throughout every institution, from the need to have classes of a certain size to teaching loads to funding available for travel to conferences to filling empty faculty lines with personnel of a certain rank.

    But I would focused on secure faculty at well-resourced institutions to show that there is a problem even here, as I have done with my focus on high-achieving students. Faculty arrive with love for our subject and love for the enterprise of learning, only to be confronted by a need to police our students, to cajole them into reading, to get them to care at least a little about our class, to prevent corner-cutting (including cheating and plagiarism, the topic of my previous book, My Word! Plagiarism and College Culture [Cornell 2009]), to get strong teaching evaluations, to please students while also demonstrating “rigor” to our faculty colleagues. All this has to be squeezed into some limited amount of time because at institutions of higher education at a certain level of prestige, teaching only matters for tenure if it is substandard. As all faculty know, it is publications and grants that “count”; poor teaching could derail a strong publication record, but excellent teaching can’t substitute for a weak publication record.

    Faculty at most institutions now are demoralized; there is tension with administrators and trustees and students and “the public.” Faculty are exhausted from constant interaction on social media, including email, and on supporting undergraduate and sometimes graduate student participation in conferences and research—writing dozens or hundreds of letters of recommendation every year—and advising undergraduates engaged in research. Technology changes all the time and we have to keep up with that, along with the publications in our own and adjacent fields. We have to become expert at writing committee reports and filing expense reports; senior faculty evaluate junior faculty. We all apply for grants and evaluate manuscripts and participate in conferences—but the Holy Grail is peer-reviewed journal articles.

    This “shadow labor,” or “shadow work” in Ivan Illich’s term, is as real in institutions supposedly devoted to the production and dissemination of knowledge as it is in more mainstream corporations, but despite the motives that got faculty there, there is a real danger that the shadow labor could overtake the important work that keeps faculty employed. Faculty get “mentored” to teach them to juggle the many balls and the constantly changing metrics of evaluation; there are excellent organizations such as the heroic Kerry Ann Rockquemore’s National Center for Faculty Development. But these are needed because it is all so hard.

    I could imagine shadowing several faculty; asking them to do time-use studies; interviewing faculty in several disciplines, at various levels of employment and at diverse institutions. I actually do keep up pretty fully with the trends in faculty experience. And what I see is faculty trying to retain some degree of dignity and balance while they feel themselves assailed from all sides and running ever faster just to keep in place.

     

    You discuss several different approaches to grading to engage more productively with the fixation students have on grades.  Which ones have you found more effective for your purposes, and why?  

    People have asked what I would do to change higher education, and my responses are varied. Ultimately I think we need far fewer people getting to a much smaller but still varied form of tertiary education, but meanwhile if I could make only one change, it would be to eliminate grading.

    Among many other critics of grading is Alfie Kohn, whose Punished by Rewards: The Trouble with Gold Stars, Incentive Plans, A’s, Prasie, and Other Bribes changed my life. The problem with grades is that they make the goal extrinsic to the learning experience itself. Then the grades can be sliced and diced, compared and analyzed, and like all other assessments come to be seen as objective, precise measures of what are actually diverse and complex phenomena: human beings learning multifaceted and complex subjects.

    In my own classes, among students who have diligently regarded “getting good grades” as the central purpose of their young lives, I try to downplay the importance of grades. I don’t talk about them much. And I ask students to evaluate themselves. Students like rubrics, which have a downside (it feels like a recipe or formula, which reinforces the sense that grades are the goal), but I aim to have them reflect on their own purposes for learning, both in the medium context of the course as a whole and in the immediate context of the particular assignment, and them to evaluate how successful they have been at meeting their own goals. I invite them to explain why they might have fallen short of their goals (“not enough time” is by far the main explanation) and to request help for things they may not quite understand. Some students try to fool me by saying that everything is excellent, but over the course of the semester most students are pretty honest. I ask them to give themselves a grade, although I have also discussed with them by then the flattening of information that accompanies a grade. Is excellent content with flawed writing—maybe A plus C—the same as pretty good content and writing? Do they both get a B? Wouldn’t it be far more useful for the student to receive a narrative evaluation—not as justification for the grade but as helpful information for the goal of improving and learning?

    I also ask students to suggest a final grade in the course, based on the cumulative record, their engagement, their learning. In very small classes, under twelve or so, I try to meet with every student several times a semester to talk about how things are going.

    Most students have been very positive about this, though some resist because it is more work. An ironic solution is to give credit for the self-evaluation.

    This is very unfamiliar for many of my students, who have spent at least twelve, if not fifteen, years, in pursuit of a grade bestowed by a powerful teacher. It takes most of a semester, in many cases, to explain what I’m talking about.

     

    You end the book talking about a wonderful class that you taught, in which the students liked it so much that they would meet at lunch to talk more about linguistic anthropology.   How has teaching been for you since finishing this book? 

    It’s been very hard! The semester just before the book came out was one of the worst I’ve had in a decade with regard to teaching, for a variety of reasons, but the one during which it came out was again very successful. I try to bring all my students along with my viewpoints, to show that I understand their predicament and am not focused on judging but on working with them to learn. At my previous university, University of Colorado Denver, it was not difficult to explain social class, because most of our students were first-generation college students, working nearly full-time, but at Notre Dame it is more abstract a concept. Similarly, students suffering in schooling understand the irrationality of the system instantly while those succeeding at it have a little harder time. But the strain on high-achieving students has increased so drastically in the last two decades that they readily recognize their own oppression. The widespread scourge of mental illness among college students is real and worrisome; I don’t scoff at their “helicopter parents” nor at their own thin skin. As an anthropologist I am not inclined to blame individuals for not measuring up to some abstract ideal model of liberal arts learners devoted to cultural literacy—or whatever the latest Fall from the Golden Age trope has it—but to grasp the entire sociopolitical and sociocultural context.

    That is harder to change, though, even if I can analyze it. So sometimes it is frustrating to see the ways the system goes on, even though my own critique is so clear to me.

    Susan Blum is a Professor of Anthropology at Notre Dame.  “I Love Learning; I Hate School” is available through Cornell University Press, 2016.

     

  • Jenanne Ferguson’s “Khanna Bardyng”

    May 26th, 2016

    My dissertation “Khanna Bardyng? Where are you going? Rural-urban Connections and the Fluidity of Communicative Practices Among Sakha-Russian Speakers” examines the communicative choices and practices of Sakha-Russian bilingual speakers living in Yakutsk, the capital of the Sakha Republic (Yakutia) in the Russian Federation. While I’m not sure if page 99 is the best indicator of my dissertation’s quality—it does not showcase much of my own analysis at all—it does touch on a few themes that do surface throughout the work. Issues of mobility and urban-rural connections both come up on this page, which is part of a historically-focused chapter that provides the context for Sakha language usage during the early Soviet era and the changing ideologies that influenced the way it was (not) spoken in urban spaces. The “ethnic solidification” of the Stalinist period was also linguistic, in that it set in motion the growing association of Russian with the (modern, progressive, unified and Soviet) urban spaces and Sakha with the (backward, potentially nationalistic) rural spaces:

    “Slezkine (1994b:444) speaks of the Great Transformation of the 1920s in the Soviet Union as a decade characterized by ‘fluidity’ and possibility. Conversely, the Retreat of the 1930s was a period of ‘solidification,’ when ethnicities and territories became even more fixed than before. From what I learned from my research participants, via stories they had heard from parents, it was also a time of even greater sedentarization. With collectivization, people became even more tied to a particular place on the land. Collectivization affected Sakha pastoralists differently, and perhaps not as severely, as Evenki or Even reindeer herders (Vitebsky 2005). Most rural Sakha were already more settled, moving only back and forth between sajylyk (summer pastures) and winter village, but an urban-rural divide was definitely beginning to be felt. People did not travel as often between city and village, I was told, because everything they needed, most significantly a job, was usually found in the village, on the farm. Due to the loss of infrastructure and subsequently further migration into the city, people once again needed to become kuoratchyttar (villagers who go to the city, to sell goods), and go to Yakutsk or larger towns. This lack of mobility between Sakha-speaking villages and an increasingly Russian-speaking city caused a hardening of communicative norms into a pattern that is still not completely broken.”

    The remainder of the chapter analyses the ways in which language ideologies and communicative norms that did not favor the use of Sakha were reinforced in Yakutsk during this Soviet years, and the increasing distinctions developing between rural and urban linguistic environments which still impact how Sakha is spoken currently. From there, the rest of the dissertation then focuses on the revitalisation and revalorisation of Sakha language and culture two decades after the end of the Soviet era. I analyse the discourse surrounding language ideologies and how these ideologies are reinforced or challenged by communicative practices of speakers in Yakutsk—and how they are influenced by the increasing influx of rural Sakha speakers migrating to the city. Mobility and movement return to the fore as I discuss the relocalization of Sakha within urban speakers’ repertoires, and analyse the indexicality of code-mixing practices: speakers “move” within and between languages. I also look at movement at the level of language trajectories—how speakers move toward, or away from, different languages over their lifetimes (Wyman 2012). Understanding how a speaker’s social networks, educational history and migration patterns all shape language socialization over a life course reveals the patterns influencing the maintenance or loss of a minority language in both individuals and groups.

     

    Jenanne Ferguson, “Khanna Bardyng? Where are you going? Rural-urban Connections and the Fluidity of Communicative Practices Among Sakha-Russian Speakers” University of Aberdeen, 2013.

    Jenanne Ferguson is an Assistant Professor of Anthropology at the University of Nevada Reno. She researches Indigenous and minority language maintenance with a current project focus on verbal art, affect and moral/political communitas. She is also interested in looking further at the role of music in language revitalization. You can reach her at jenannef@unr.edu.

    Her dissertation research was recently published as Words Like Birds: Sakha Language Discourses and Practices in the City from the University of Nebraska Press.

    Ferguson

  • Rodrigo Ferrari-Nunes “Spree: Shetland’s Epistemological Tradition of Music Making”

    May 25th, 2016

    Photo May 24, 12 14 26 PMREFRACTING the NINETY-NINTH LAYER

    I lived for two years in Shetland, a Scottish archipelago of 23 thousand inhabitants, at latitude 60 North. One in every ten residents is a proficient fiddler. There, spreeing, making and listening to music with friends all night, unconcerned about time, is the core practice of an epistemological tradition developed over the last centuries. The website www.shetlandspree.com is an archive that organizes the audiovisual materials I have produced so far, drawing on hundreds of hours of performance and interview footage. Spreeing suspends divisive preconceptions of race, gender, class, culture, nationality and musical proficiency. It engenders an optimal state of flow, fostering social intimacy between newcomers and insiders through inclusive music making and storytelling.

    My 99th page comes from the history and literature review conclusion. For me, it represents a refraction of the whole, touching upon some core issues. While considering relationships between identity and mobility, I argue that, among Shetland’s sociomusical inhabitants, ‘where you have been also contributes to the sense of who you are to others’. During fieldwork, I noted how life trajectories and mobilities shaped personal and social identity perceptions. As Kearney argued in his 1995 Annual Review of Anthropology article, identities develop through the ‘both-and-and[n]’ logic of growth and transformation, connection and divergence (p.558). The mutual appreciation of character, common among Shetland spreers, is only cultivated by fostering overlapping, long-term relationships – that is, lifelong friendships characterized by social support, intergenerational engagement, face-to-face dialogue, listening, and interpersonal knowledge.

    This spreeing tradition, notes my 99th refraction, is not ‘affixed to a set of aesthetic definitions’. Instead, it reflects ‘people’s engagement with their social relationships and the world’. Individuals who tried to define Shetland’s music tradition, pigeonholing it according to genre, playing style, repertoire, and instrumentation, failed. A shared resourcefulness principle supports the free engagement with ‘outside’ musics as creative materials. Thus, eclecticism is more common than genre chauvinism. Moreover, since 1981, the annual Shetland Folk Festival brings musics from different cultures to the isles, hosting every visiting musician with local families. According to spreeing principles, which I called Spreenciples, all participants express something personal, unique, and valid. Spreenciples­-attuned musicians continuously transpose stylistic and cultural boundaries, growing in self-defined directions.

    Ferrari-Nunes, Rodrigo. 2016. Spree: Shetland’s Epistemological Tradition of Music Making. Phd dissertation, Aberdeen.

    Photo May 24, 12 14 16 PM
    Rodirigo Ferrari-Nunes
    www.shetlandspree.com

    Rodrigo Ferrari-Nunes, Ph.D is a social and cultural anthropologist, classicist, and musician from São Paulo, Brazil. He attended the University of Utah, in Salt Lake City (2000-2003), the University of British Columbia, in Vancouver, Canada (2003-2010), and the University of Aberdeen in Scotland (2011-2017). Rodrigo’s academic background includes studies in an array of subjects such as Ancient philosophy, science and religion, Latin language, ecological anthropology, indigenous ways of knowing, critiques of mainstream evolutionary biology and physics, colonialism and development, music and community life, resonance and gratitude, polymathy, chess and music, etc. You can reach him at cosmoartist@gmail.com.

    You can find Rodrigo’s online CV here: https://rferrarinunes.wordpress.com/curriculum-vitae/.

  • Alex Fattal’s “Guerrilla Marketing: Information War and the Demobilization of FARC Rebels”

    May 21st, 2016

    Page 99 of my dissertation “Guerrilla Marketing: Information War and the Demobilization of FARC Rebels,” recounts the moment when drug lord Pablo Escobar handed himself over to Colombian authorities—political theater through and through. Escobar and his associates in the Medellín Cartel had branded themselves The Extraditables and waged a war on the state and Colombian civil society to avoid extradition to the United States. The group’s slogan was: “We Prefer a Grave in Colombia to a Jail Cell in the United States.” Part of their strategy was to turn their acts of violence into spectacular media events. This was in the late 1980s and early 1990s when live television rendered the news not only more immediate but also more urgent and unsettling. Escobar had kidnapped notable figures from political and media families (the two tend to overlap in Colombia) and used their kidnapping as a public relations strategy.On page 99, I am writing about their release. This scene is part of two historical chapters of the dissertation that contextualize the ethnography that follows. That ethnography focuses on the Colombian government’s efforts to lure individuals out of the Revolutionary Armed Forces of Colombia, FARC, and the National Liberation Army (ELN)—two Marxist guerrilla groups founded in the mid-1960s—through marketing campaigns and military intelligence operations. The dissertation, and now the book, is all about the interpenetration of marketing and counterinsurgency in Colombia, a case study in the wider phenomenon of the mediatization of security in the twenty-first century.

    Guerrilla Marketing is deeply interdisciplinary, threading together flourishing literatures on marketing, consumer culture, and late capitalism, on the one hand, and critical studies of the surveillance state, counterinsurgency, peace and conflict studies, and humanitarian interventions, on another. Throughout the text I develop the concept of brand warfare, which I define as a melding of the marketing nation and the counterinsurgency state. To tease this out I analyze publicity operations, such as massive campaigns urging individual rebels to defect and return home for Christmas, and their multiple targets: from individual combatants to national audiences to international imaginaries about Colombia.

    Escobar’s macabre public relations antics helped to catalyze state re-formation in Colombia, prodding the government to adapt his penchant for manipulating the spectacle of war. As Nobel Laureate Gabriel García Márquez noted, the Extraditables acted as a business brand. Writing about Escobar, García Márquez said: “No other Colombian in history has had, and has exercised such a talent as his to manipulate (condicionar) public opinion.” Page 99 is about Escobar’s theatrics. It sets the stage, so to speak, for the guerrilla marketing campaigns that I analyze in the following chapter.

    * * *

    Quote from page 99:

    The press camped out outside of the hostages’ homes and had a field day with the liberation. In announcing their decision to free the hostages, the Extraditables claimed they wanted to “erase any doubt that we are pressuring the National Constitutional Assembly” (El Tiempo 1991). The statement was transparent in its dishonesty. In a more candid moment, when Escobar penned a handwritten letter to Maruja apologizing for the ordeal, he said, “Don’t pay attention to my press releases they’re only to apply pressure” (García Márquez 1995:126). Escobar turned himself over to the Colombian authorities the day after he freed Maruja Pachón and Pacho Santos—he had obtained his goal although the country did not yet know it.

    Escobar’s public pressure, private threats, and handsome bribes worked in concert. As the special commission to formally receive Escobar in his long-awaited “subjugation” departed in two helicopters, news that the Constitutional Assembly had struck down the provision allowing for the extradition of Colombian citizens blared out of radio speakers throughout the country. García Márquez described the scene of Escobar’s “subjugation”:

    He raised the pant-leg of his left leg and pulled out the pistol he carried in a harness tied to his ankle. A magnificent gem: Sig Sauer 9, with a gold monogram on the plates of the handles. Escobar didn’t take out the clip but rather he removed the bullets one by one and dropped them on the ground. It was a theatrical gesture that seemed practiced. (García Márquez 1995:164)

    Fattal, Alex. 2014. “Guerrilla Marketing: Information War and the Demobiliation of FARC Rebels.” PhD diss., Harvard University.

    Alex is an Assistant Professor in the Department of Communication at the University of California, San Diego. His scholarship and creative work focuses on representations of the Colombian armed conflict and the fitful efforts to build a lasting peace to that South American nation. He brings an interdisciplinary perspective to his work, combining socio-cultural anthropology, media studies, and the documentary arts. You can contact Alex at afattal@ucsd.edu.

    Alex’s dissertation has been turned into a book, Guerrilla Marketing: Counterinsurgency and Capitalism in Colombia (2018), University of Chicago Press.

    Alex Fattal

    Alex Fattal, Assistant Professor, Department of Communication, UCSD
    Personal Website

←Previous Page
1 … 49 50 51 52 53
Next Page→

Blog at WordPress.com.

 

Loading Comments...
 

    • Subscribe Subscribed
      • CaMP Anthropology
      • Join 260 other subscribers
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • CaMP Anthropology
      • Subscribe Subscribed
      • Sign up
      • Log in
      • Report this content
      • View site in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar