Mary-Caitlyn Valentinsson on her dissertation

My dissertation, titled “Language Use and Global Media Circulation Among Argentine Fans of English-Language Mass Media”, explores the links between globalization, media/pop culture, and language through a study of Argentine fans of massive English language media and pop cultural franchises. I look at how Argentine fans of franchises like Harry Potter, Doctor Who, Star Trek, Supernatural orient to English as a semiotic resource made available through these texts—and how engagement with globally-circulating media fandoms offers a venue for working out local ideas of class status and Argentina’s position within global cultural flows (Appadurai 1996).

Page 99 (which is the PDF page 99 and the “real” page 99—I purposefully arranged my pagination in this way to avoid potential mis-matches like that) bridges two data excerpts that I use to give ethnographic detail about how orientations to subtitling vs. dubbing relate to Argentine notions of socioeconomic status. (For clarity’s sake, I’ll include the data that appears on page 98; for length’s sake I’ll leave out Excerpt 17, which essentially makes the same point as Excerpt 16).

Excerpt 15. “Las voces originales”

1 me gusta el sonido original (.) las voces originales (.) I like the original sound (.) the original voices (.)
2 el tratamiento de sonidos (.) como te dije yo había the way the sounds are (.) like I said before I’ve
3 estudiado antes (.) sé que se pierde algo pasando al studied [English] before (.) I know you lose things
4 castellano y no (.) prefiero ir no sé ir a otro cine pero translating to Spanish and no (.) I’d rather I
5 (.) ver los subtítulos (.) sí dunno go to another theatre but (.) to see the
6   subtitles (.) yeah


This comment frames a preference for subtitled English-language media as a result of advanced instruction in English (lines 2-3). And indeed, as I have mentioned before, most of my participants have exceptional proficiency in English, largely due to self- teaching efforts rather than a particularly strong English-language education program in Argentina’s public schools. Pointing also to discourses of “maturity” that were mentioned earlier, these statements frame preference for subtitles as a stance held by people who “know better”.

Of course, what these comments elide are the fact that access to high-quality English language education in Argentina is class-stratified. As discussed throughout this section, English language classrooms in public schools leave much to be desired, so unless one’s family has enough disposable income to pay for attendance at an instituto, there are limited resources for developing the kind of linguistic proficiency that is presumed necessary to “prefer” subtitling to dubbing. Still, commentary that explicitly invokes the role of class in preferences for linguistic mode of media consumption did come up. See, for instance, these two comments from online surveys in Excerpts 16 and 17.

Excerpt 16. “Una disposición estatal”


1 Hace un par de años las producciones originalmente A few years ago productions originally in English
2 en inglés solían subtitularse, ahora suelen consumirse tended to be subtitled, now they tend more to be
3 más dobladas en la televisión por cable o abierta, consumed dubbed on cable or public broadcast tv,
4 dado a una disposición estatal que buscaba el because of a government program to develop the
5 desarrollo de la industria del doblaje y favorecer dubbing industry and favor Spanish-language
6 contenido en español. Por lo general, los doblajes son content. In general, the dubs are good and faithful
7 buenos y fieles al material original, prefiero las to the original material, I prefer the subtitled
8 versiones subtituladas dado que considero que a versions because I think that sometimes certain
 9 veces ciertos significados originales pueden perderse meanings can get lost in translation. Subtitles tend
10 en la traducción. La subtitulación suele preferirse en to be preferred in higher socio-economic classes
11 estratos socio-económicos más altos (los que llegado (even among those who can understand without
12 al caso incluso pueden entender sin la necesidad de subtitles, depending on their competency in
13 requerir subtítulos, dependiendo de su competencia English), in contrast to dubbing.
14 con el inglés) al contrario del doblaje.  

Because the chapter this page appears in is focused on tracing the major ideological frameworks through which Argentineans think about the role of “English” in their country, it doesn’t capture how this plays out in the way Argentine fans of these media franchises construct their identities as fans (that’s Chapter 4), or how fans will creatively reinterpret/recontextualize/remix globally-circulating media texts in a way that feels iconically “Argentine” (that’s Chapter 5). But by and large I do feel that this section nicely represents some of the major themes of my dissertation.

One such theme is the balancing of binaristic tensions—educated vs. uneducated, monolingual vs. bilingual, local vs. global—and how these get worked out through the perception and use of language. Another key theme of my dissertation highlighted here is how media and pop culture are used to make sense of people’s everyday life experiences. The speakers in Excerpts 15 and 16 have constructed cultural narratives that legitimize or justify certain modes of media consumption as indicative of particular class or educational backgrounds—and in the case of Excerpt 16, how such narratives are perpetuated by the state! At least in a superficial way, page 99 shows a glimmer of how English-language pop culture is made (linguistically) relevant to Argentineans’ every day lives.

 Valentinsson, Mary-Caitlyn. 2019. “Language Use and Global Media Circulation Among Argentine Fans of English-Language Mass Media”. University of Arizona, Ph.D. Dissertation.


Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.


Mary-Caitlyn Valentinsson, Ph.D is a Visiting Assistant Professor in the Department of Anthropology at Appalachian State University. Her work focuses on the social circulation of language, pop culture, fandom, and social media. Find her work at or on Twitter @DrMCV.




David Flood takes the page 99 test

My dissertation examines everyday interactions between two groups of white people in the US who to all appearances should get along but don’t, despite their sustained efforts towards solidarity and a shared musical practice. They are divided by class. One group consists of rural working-class musicians who play in an informal amateur musical circuit in western North Carolina. The other group consists of transplanted musicians from coastal cities—mostly leftist activists—who have relocated to the area to pursue what they call ‘traditional music’ (more or less, the music that the working-class white people play: bluegrass, old-time, classic country). I show that their constant disagreements and misunderstandings emerge from classed differences at the rather profound level of ethics of sociality: what they think it means to be a good relational subject, or person.

I describe in and through musical sociality the ways that divergent and even antagonistic white racial identities (or ‘whitenesses’) were co-constituted with class difference, and came to powerfully shape people’s understanding of themselves and others in everyday life and politics. This differentiation is vital to understand in order to contextualize and respond to populism and ethnonationalism. In fact, for the rural working-class white people I describe, the primary cultural ‘other’ against whom they agonistically defined their own sense of good personhood was in fact urban middle-class white people. For the middle-class white people in question, working-class lifeworlds were a space where they projected many of the desires and anxieties of life in late capitalism.

This dynamic, needless to say, has historical antecedents. As such, page 99 of my dissertation is smack in the middle of a very long history chapter that ranges from Herder and the German counter-enlightenment to the particular ways that the long history of European folklore arrived in Appalachia proper. The page concludes with a quote from Cecil Sharp, a British folklorist and revivalist who exemplified a kind of fin-de-siècle leftism, combining his anti-modernist sentiments—derived in part from the British Fabian Socialism of the day—with a racial-cultural essentialism familiar in the lineage of Herderian thought.

Sharp writes about white Appalachian settlers of northern European descent, from whom he spent several years of World War I collecting putatively British folk songs:

“That the illiterate may nevertheless reach a high level of culture will surprise only those who imagine that education and cultivation are convertible terms.  The reason, I take it, why these mountain people, albeit unlettered, have acquired so many of the essentials of culture is partly to be attributed to the large amount of leisure they enjoy, without which, of course, no cultural development is possible, but chiefly to the fact that they have one and all entered at birth into the full enjoyment of their racial heritage.  Their language, wisdom, manners, and the many graces of life that are theirs, are merely racial attributes which have been gradually acquired and accumulated in past centuries and handed down… It must be remembered, also, that in their daily lives they are immune from that continuous grinding, mental pressure, due to the attempt to ‘make a living,’ from which nearly all of us in the modern world suffer.  In this respect, at any rate, they have the advantage over those who habitually spend the greater part of every day in preparing to live, in acquiring the technique of life, rather than in its enjoyment” (Sharp, 1917: 24).

As I show in the rest of the work, this danger—the re-inscription of white racial virtue—remains a stubborn peril of a white middle-class leftism that is unreflexive about and uninterested in class difference. Whether it’s contemporary white middle-class leftists purifying their own whiteness by ascribing the evils of racism or white supremacy solely to working-class voters, or folkloric paeans to the virtuous agrarian whites of the heartland: class is the spectre that haunts white liberalism.


Flood, David. 2017. Classed Cultural Ethics: Understanding Class Difference in the Contemporary US through Traditional Musical Performance and Radical Leftism. University of Virginia, PhD Dissertation.


Sharp, Cecil J. 1917. English Folk Songs From the Southern Appalachians, Comprising 122 Songs and Ballads, and 323 Tunes. New York and London: G. P. Putnam’s sons.




Vijayanka Nair takes the page 99 test

My dissertation is an ethnographic study of India’s Aadhaar (foundation) program, a colossal technocratic project that seeks to redefine how the Indian state (over)sees its population. Under the program, the central government has collected the iris scans, fingerprints and select demographic details of nearly every member of India’s billion-strong population, and has linked these indices to 12-digit numbers that serve as unique IDs. Biometric information stored in a centralized database allows for ‘foolproof’ and instantaneous bodily identity verification. Until 2009, India did not have a standardized state ID that could be furnished across the country as proof of personal identity. My dissertation weaves together fieldwork observations from several sites, including biometric enrollment centers, government offices, and the Supreme Court of India. It explores how the laying of a new technological foundation for a ‘digital’ India necessitated an excavation and reassembling of the moral foundations of the relationship between the postcolonial state and individual.

Page 99 of my dissertation is part of a chapter that chronicles early pilot projects aiming to link welfare distribution to online biometric identity authentication. The page recounts experiments being carried out in Jharkhand, a relatively new state in Eastern India. As these pilot projects were being launched, a senior official at the Unique Identification Authority of India jocundly wagered in informal conversation with me that “if it works in Jharkhand, it will work anywhere.” Six months later, the very same officer, patently unamused, declared the state to be “a basket case.” Local officials were unmoved by the zeal and subsequent disgruntlement of their technocratic bosses. They grumbled that impractical plans had being foisted upon them by higher-ups far from au fait with life in Jharkhand. At best, the state enjoyed unreliable internet and electricity access, to say nothing of the digital literacy Aadhaar called for.

While page 99 of my dissertation is squarely ethnographic, on reflection, I find that it is haunted by some of the fundamental questions that inform the longer text. What is the relation between stately plans and what ostensibly results from them? What can an anthropological witnessing of—and attention to—processes of implementation contribute to an understanding of the fourth-order object (to rephrase Philip Abrams) that is the digital state? As I continue to ponder these questions, the page 99 test teaches me that dissertations are books in simmering potentia, but happily, not quite the finished product.

Vijayanka Nair 2018. The State of the Individual: Biometrics, Politics and the Common Man in India. New York University, Phd. thesis.

Leo Hopkinson takes the page 99 test

A match is arranged between two boxers as part of the funeral celebrations of a prominent boxing coach in central Accra, Ghana. On arriving at the venue and learning of the match the two boxers are visibly concerned. They have a brief conversation before disappearing into the gathering funerary crowd. Later, they tell me they cannot possibly box in an exhibition match, citing their similar skill level and career trajectory as future ‘opponents’ in a potentially lucrative bout as the reasons why – factors which seemingly make the match suitable. As ‘opponents’ they say they cannot maintain the tempered, performative violence which an exhibition bout demands. Instead they would box competitively, risking their health and devaluing a future bout for little gain – they will not be paid for the exhibition at the funeral and (as with all exhibitions) there will be no official winner. Ultimately, they refuse to box despite recognizing the bout’s importance as a tribute to the deceased.

This scene, summarised from p. 99 of my thesis, highlights the simultaneous violence and dependence of boxers’ relationships. The two ‘opponents’ (to borrow their term) recognize their futures and subjectivities as inextricably intertwined and emerging only when they act together in the mutual violence and attrition of a competitive bout. The tempered violence of an unpaid exhibition bout would undermine both men’s subjectivities as aspiring contenders and their shared vision of the future.

Building on an understanding of boxers as dependent and relational subjects, the first three chapters of my thesis (including page 99) explore how relationships are sustained through the violence of professional boxing. Responding to work which sees the ‘ordinary’ as a space for re-establishing subjectivity in the wake of violent encounters (Das 2007), I examine how the violence and attrition of training and competition forms the fabric of the ordinary for boxers in Accra. Their everyday lives and relational subjectivities are built through (rather than in spite of) this violence. Consequently, boxers understand their work in the sport through the logics of care and dependence yet recognize that acts of care in the ring are often necessarily violent and damaging. Boxers’ logics reflect accounts of care as mutually affirming (Pettersen 2008),  and thus challenge the often-implied juxtaposition between violence and care. The vignette on p. 99 is contrasted with boxers’ accounts of tempered violence and physical care in the ring when boxing a ‘journeyman’ – a knowingly overmatched opponent – upon whom successful boxers depend to build records with more wins than losses. Both this tempered, performative violence and the attrition of a bout between ‘competitors’ are understood as acts of care. Consequently, I argue that good care in the gyms and rings of Accra is unavoidably physical, at times painful, always relational, and often risks harm to both carers and the cared-for.

Thinking about dependent relationships in the context of boxing challenges the often-assumed juxtaposition between care and violence, and reveals a counterintuitive space in which subjectivities are mutually affirmed in violent encounters.

Works cited

Das, V., 2007. Life and Words: Violence and the Descent into the Ordinary. Univ of California Press

Pettersen, T., 2008. Comprehending care: Problems and possibilities in the ethics of care. Rowman & Littlefield

Leo Hopkinson, 2019. Hit and Move: Boxing and Belonging in Accra, Ghana.  Edinburgh University, Phd. thesis.


Leo Hopkinson completed PhD in Social Anthropology at the University of Edinburgh in 2019. He is currently an LSE Fellow in Anthropology at the London School of Economics and Political Science, and can be reached by email:


Omri Grinberg takes the p. 99 test

Sarah Mitchell’s admirable avoidance of “gaming” the pg. 99 test (link) ironically inspired me to not avoid the temptation of doing so, mainly because despite “cheating”, the test’s results are two particularly unspectacular fragments of non-ethnographic, all-too-academic writing. The way I’m “rigging” the test is by presenting together a “fake” and a “real” pg. 99: the fake is pg. 99 of the PDF document, which is actually pg. 88 of the dissertation, and the real one is pg. 99 according to the page count of the dissertation text.

Both pages are part of the first chapter, which is essentially the second part of the Introduction. The chapter combines a historical survey of Israel’s occupation and its violence, the emergence of human rights NGOs and their characteristics, and literature reviews about human rights, NGO-state dynamics, and colonial intermediation. It culminates in the two sub-sections in which the two pages play a significant role: an attempt to think about agency and ethics in bureaucratic structures, while signaling the uniqueness of witnessing and testimony contexts. As I show, this uniqueness persists even as these core aspects of human rights are shaped and disciplined—as an experience (of witnessing) and text document (as testimony)–by the synthesized influence of different types of violence Israel uses (brute-direct, structural, symbolic) and the genres of human rights narration and documentation. These are what I define in the fake pg. 99 (below) as “contexts and considerations”.

The fake pg. 99 bridges between a review of anthropologies of agency and ethics in the Middle East, and the following sub-section, in which I focus on the role of testimony in Israeli NGOs and use the insights from the review to challenge some dominant anthropological perspectives about witnessing and testimony. The real pg. 99 is the final page of this sub-section, and of the whole introductory phase.

If apart and as stand-alone fragments, the two pg. 99s do not say much. Together, I think, they convey some of the main points of the dissertation. Other than place them in sequence and some clarifications [in square brackets], I made no significant changes in the two text fragments.

[FAKE PG. 99]

These contexts and considerations [see above] are fundamental to my effort of avoiding re-producing two common tendencies in studies of human rights (or humanitarianism) and NGOs: (i) overlooking (and hence denial) of the critical valences of the vernacular of human rights practices themselves by deterministically assuming the totalizing appropriation of human rights by colonial actors (cf. Perugini and Gordon 2015; Zigon 2013); (ii) The equally problematic assumption that the political subjectivities of those participating in these practices hinge on the benevolent option of practicing them, which is offered by visiting-experts from the Global North as agents constituting a new “global” ground of political morality (cf. Fassin 2008).

These foundations do not negate the relevance of insights from neither the harshly critical take, nor from the latter approach, that formulates a political philosophy of contemporary ethics based on anthropological studies of humanitarianism. What is at stake here is the important avoidance of assigning conscripting meaning to “testimony” while simultaneously maintaining clarity about what testimony is and does (Dean 2017). The careful framing of agency and ethics in relation to witnessing thus promotes studying and theorizing testimony as a multi-dimensional process and from different perspectives of scale.


[REAL PG. 99]

As I will show, Palestinian witnesses often demand the NGOs document their cases but refuse to let them use it for the NGOs’ own appeals to various state branches. Thus, the witnesses re-shape what the NGOs do and challenge organizations’ positioning vis-à-vis the state, even if the production of the text itself does not change.

For NGOs, testimony does indeed signify political change and an ethical obligation, but it is also—and perhaps, mainly—a system of archiving through disciplinary writing: codes of qualities and quantities, formalized categories and means of documentation, classification, determination, comparison, accounted for and transcribed in certain ways that constitute simultaneously both the power and authority of the documenting actor—NGOs—through the legal-bureaucratic apparatus of writing human rights testimony (cf. Cody 2009; Foucault 1995, 189–90; Messick 1993). These modes of documentation take part in affirming certain models and modes of political subjectivity while marginalizing others (Fassin 2012; Marshall 2014). NGO practices then have apparent and immediate repercussions on contemporary political realities, and in parallel, impose a historiographic authority – frames of in/validation[*] that perform what Michel de Certeau termed as “…a selection between what can be understood and what must be forgotten in order to obtain the representation of a present intelligibility” (1988, 4).



* “Frames of in/validation” is a term I use to theorize NGOs’ procedures of incessant verification and adaptation of Palestinian experiences of violence into simplified narrative structures, that conform to legal-moral discourses and definitions of human rights. As I claim in the dissertation, NGOs rely on frames of in/validation to sustain the paradox of human rights, at least in its Israel/Palestine vernacular: a genre of anti-colonial historiography that is itself based on colonial reason, mainly genealogies of surveying and bureaucratic writing. Thanks to the pg. 99 test, I now realize what I have probably always known on some level: that I do the same, only displaced into the disciplinary confines of academic writing.

Cliched academic self-deprecation aside, this exercise re-highlighted for me one of the main tensions I had to constantly work-through in my research, yet did not truly acknowledge in writing and only rarely discussed otherwise. Namely, between my focus on the bureaucracy of Palestinians’ testimonies in Israeli NGOs, and taking Palestinian witnesses and their testimonies into analytical consideration. That is, making this a study (and an ethnography) of colonial violence, and not (just) an anthropological analysis of representations of violence (whether those representations are themselves colonialist or not).

Omri Grinberg. 2018. Writing Rights, Writing Violence:  The Bureaucracy of Palestinian Testimonies in Israeli Human Rights NGOs – Ph.D. dissertation. Department of Anthropology and Centre for Jewish Studies, University of Toronto.

Works Cited

Cody, Francis. 2009. “Inscribing Subjects to Citizenship: Petitions, Literacy Activism, and the Performativity of Signature in Rural Tamil India.” Cultural Anthropology 24 (3): 347–80.

Certeau, Michel de. 1988. The Writing of History. New York, NY: Columbia University Press.

Dean, Carolyn J. 2017. “The Politics of Suffering: From the Survivor-Witness to Humanitarian Witnessing.” Continuum 31 (5): 628-36.

Fassin, Didier. 2008. “The Humanitarian Politics of Trauma: Subjectification Through Trauma in the Israeli-Palestinian Conflict.” Cultural Anthropology 23 (3): 531–58.

———. 2012. Humanitarian Reason: A Moral History of the Present Times. Berkeley, CA: University of California Press.

Foucault, Michel. 1995. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. New York, NY: Vintage Books.

Marshall, David Jones. 2014. “Save (Us from) the Children: Trauma, Palestinian Childhood, and the Production of Governable Subjects.” Children’s Geographies 12 (3): 281–96.

Messick, Brinkley. 1993. The Calligraphic State: Textual Domination and History in a Muslim Society. Berkeley, CA: University of California Press.  

Perugini, Nicola, and Neve Gordon. 2015. The Human Right to Dominate. [S.I.]: Oxford University Press.

Zigon, Jarrett. 2013. “Human Rights as Moral Progress? A Critique.” Cultural Anthropology 28 (4): 716–36.

Devin Proctor’s page 99 test

My dissertation, On Being Non-Human: Otherkin Identification and Virtual Space, is based on five years of ethnographic engagement examining identity construction and social practice among the Otherkin, a group of several thousand people who self-identify as intrinsically other-than-human. Otherkin recognize their bodies as biologically human, but their inner selves as non-human (such as wolves, dragons, elves). Because the group meets almost exclusively in Internet spaces, the dissertation follows the Otherkin across platforms—Second Life, Facebook, YouTube, Tumblr, and Reddit—to trace how digital technologies can be used to mitigate the misfit between their bodies and identities.

Page 99 appears near the end of Chapter One and contains the transition from one large section to another in a discussion delineating “Otherkinity” as a term and an identity category. Here it is, without edits:


It is possible that other-than-human-ness has been an intrinsic facet of humanity from our very beginnings—images of human shape-shifting can be seen in the Lascaux cave paintings, created roughly 17,000 years ago (Henneberg and Saniotis 2016). If this experience of other-than-human-ness has, indeed, been occurring all over the world throughout history, it stands to logic that it did not simply stop due to Western modernity and post-enlightenment science. Yet, aside from the Otherkin (and children, as mentioned above) we have seen no large scale non-human identity category in Western, industrialized nations. A possible reason other-than-human experience has not been recorded on a larger scale in the West is that people did not have a name for it. When observed elsewhere, we have simply referred the myriad other-than-human experiences with the umbrella term animism. This same type of animism in Western contexts has not been available as a way to be a human (Hacking 1995, 2006). And now it is: it is called Otherkinity.

An Otherkin is a Kind of Human

As much as Otherkinity is a felt, experienced, embodied state of being, it is also socially constructed. I mean this in the sense that it is a category of identity based around a culturally constructed set of criteria, like being obese, or a woman, or mentally ill. Philosopher Ian Hacking calls these “human kinds,” by which he means “classifications that could be used to formulate general truths about people; generalizations sufficiently strong that they seem like laws about people, their actions, or their sentiments” (Hacking 1995, 352; see also Goffman 1963).


This passage might seem, at first, a poor representation of the work, since it mentions nothing of the Internet and contains absolutely no ethnographic content or even a citation to an actual anthropologist. On a more theoretical level, however, it speaks to one of the dissertation’s foundational assertions: that our identities as humans are just as culturally constructed as they are biologically designated. While this dual formation can be seen quite clearly in the case of my interlocutors, I would argue that it is true for us all. The tension between cultural and biological human identity underpins political arguments about which bathrooms we can use and the relationship between DNA testing and membership in particular ethnic groups. Indeed, one of the main arguments that I put forth in the dissertation as a whole is that the Otherkin represent a larger shift in body-understanding from a Cartesian bounded vessel to something more plastic and negotiable, epitomized in growing numbers of people identifying as trans* fluid, nonbinary, and neurodiverse. The term I offer for this wider phenomenon is open-bodied identification. Further, I argue that our increasing interaction in and with Internet spaces—as a technologically-mediated form of animism—helps to foster this open-bodiedness by extending the indexical relationship between our bodies and our identities.


Proctor, Devin. 2019. “On Being Non-Human: Otherkin Identification and Virtual Space” Ph.D. diss. The George Washington University.

Devin Proctor can be contacted here:

Cited References

Goffman, Erving. 1963. Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity. Simon & Schuster.

Hacking, Ian. 1995. “The Looping Effects of Human Kinds.” In Causal Cognition: A Multidisciplinary Debate, edited by D. Sperber, D. Premack, and A. J. Premack, 351–94. Symposia of the Fyssen Foundation. New York, NY, US: Clarendon Press/Oxford University Press.

———. 2006. “Making Up People.” London Review of Books, August 17, 2006.

Henneberg, Maciej, and Arthur Saniotis. 2016. The Dynamic Human. Bentham Science Publishers.

Jessica Chandras takes the page 99 test

    Page 99 of my dissertation, titled Multilingual Practices, Education, and Identity in Pune, India, is a first attempt at bringing readers into an ethnographically informed composite sketch of a partially fictionalized student interlocutor. The passage is from a chapter titled “Learning English while Learning in English” and in the chapter I analyze various examples of code switching in English across classrooms in multiple schools and education levels. I generalized the student, Siddhika, from interviews, days of participant observation, and excerpts from classroom recordings that exemplify code switching practices among Hindi, Sanskrit, English, and Marathi, the regional language of the state of India where I conducted my research. The context in which the switching occurs, whether it is in the form of morning prayers, instructional directives, or transitional chatter, was important for my research and analysis. The best way I could convey all of these aspects together, I felt, was if I brought readers into the classroom with me through narrative vignettes. More importantly, I wanted to allow my interlocutors and their experiences studying in and among multiple languages to speak for themselves as much as possible. The passage below begins my third chapter on how English language code switching practices contribute to attitudes and meanings attributed to different languages.

    Pradnya Teacher leads the group of students upstairs, passing pictures of school events and motivational posters showing smiling cartoon animals telling students in English that it is good to help others and reminding them to wash their hands. The Mini KG, Junior KG, and Senior KG students stop in the hallway outside their brightly painted classrooms in the Kindergarten wing of the school. Rather than being in the school where there are so many students constantly moving around and making noise, Siddhika thinks to herself how she prefers to be at home with her aji, Marathi for grandmother, who sneakily passes sweets to Siddhika while she cooks her favorite foods. But she knows she must now start going to school like her older cousins and neighbors who carry around large books in their overstuffed backpacks. Being at school still makes her nervous though, that’s why aai, her mother, packed an extra change of clothes in her backpack today, just in case she wets her uniform again.

    The intimidating Mangal maushi, which means “aunt” and is what the students are told to call the saree-clad women who help in their classrooms, tells Siddhika to place her backpack against the wall and line up. “Warghakade tev, backpack. Linemadhye ubi raha!” Mangal maushi announces in her booming voice, as Pradnya Teacher begins the morning prayers. “Good morning students!” Pradnya Teacher shouts over the din of all the students bustling to line up in the narrow hallway. “Good morning teacher!” Siddhika shouts along with her classmates. “Don’t yell, students! Answer quietly,” Pradnya Teacher retorts, “Stand straight. Hands at your sides. And start.” Siddhika begins reciting the national anthem and then Sanskrit and English prayers that they learned on their first day of class. 


    Page 99 also nicely provides a window into my writing process. I eased myself out of research by drafting ethnographic vignettes from my field notes to convey what life of burgeoning multilingual students is like in India. Reflecting on this practice in the process of beginning to write my dissertation now brings a smile to my face. I remember my confidence growing by returning to my notes and making cohesive analytical excerpts emerge to begin my writing stage. As this exercise increased my momentum and enthusiasm to continue writing, the lingering traces of imposter syndrome began to disappear.

    It was after drafting this passage and getting favorable feedback from my committee that I then decided to use vignettes for prologues and epilogues in each chapter of my dissertation, honing my skill and passion for narrative writing to convey my research and analysis. My dissertation explores different avenues of multilingual life and studies in Pune, Maharashtra and after receiving constructive comments on this passage I more confidently included analyses from some unconventional methods such as map making and autoethnography throughout various chapters. I like to think that this passage is the first trial and permission I granted myself to creatively craft a dissertation that spoke to my interests in communicating my analyses, present my research experiences, and the voices of my interlocutors through thoughtful and novel ways.

Jessica Chandras. 2019. “Multilingual Practices, Education, and Identity in Pune, India.” George Washington University, Ph.d dissertation.

Jessica Chandras, Visiting Assistant Professor of Linguistic Anthropology

Juan del Nido discusses his dissertation about Uber

Page 99 is home to one of the most linguistically precise segments of my dissertation, concerning the construction of a legal case against Uber in Buenos Aires, Argentina, by five taxi drivers’ associations on the night of the 12th of April, 2016. The case was set in a language of urgency and accusation and routed through a “writ of amparo” – an Argentine legal device designed to be expeditious and that judges have to react to quickly, lest a claimant’s fundamental rights are irreparably harmed. The right in question was the right to work, taxi drivers claimed, knowing but not explaining in that document that the temporalities of technological novelties amid a population anxious for modernity benefitted Uber, which had launched its platform at 4 pm that very same day.

This micro-anecdote, specific and dry, does more justice to Madox Ford’s test than he himself may have sought, for in a sense my entire research hinges on the events of that day. I was in Buenos Aires, my hometown, researching the political economy of the taxi industry in a 13-million strong metropolitan area largely unaware at that time of Uber’s expansion plans. The day before the 12th Uber existed only in people’s imaginations and the companies’ social media taunts; the day after was the first of an economic, political, legal and cultural conflict centered on the industry I had come to know quite well. Buenos Aires was then the latest installment of a world saga, epic and viral, but also a deviant: when authorities declared Uber’s activities illegal and ordered it to leave, Uber refused to go, claiming Uber was what “the people” wanted. As an industrial conflict turned into contempt of court, the conflict became an exceptionally fertile site for a series of infrastructural, temporal, technical and economic imaginations about what constituted progress, modernity, and political virtue. At stake in the conflict, summed up in that page, was whether an order beyond the political existed or not; how some Argentines understood what it was made of, who belonged in it and how history had drawn its lines, and ultimately, how a post-political order would grant the Argentina that the middle classes imagined as theirs a place in the world .

Juan M del Nido. 2018. “Uber in Buenos Aires: an Ethnographic of the post-political as a modality of reasoning”. 2018. Ph.d dissertation. Department of Social Anthropology, University of Manchester, UK. .

Sarah Mitchell takes the page 99 test

For the sake of full disclosure, I’m going to start my reflection on my Page 99 with a quick nod to the blog’s editor. When Dr. Gershon started the Page 99 series on the CaMP blog, I was acting as the blog administrator. We had chatted about the concept and structure of the series and at some point, she expressed a concern that people would start ‘gaming’ the series so that they purposely made the 99th page an exceptionally good page from their dissertation, to make it more coherent or smart-sounding. Of all people, I’m probably most susceptible to this temptation. Well, I just want to assure her and the readers of the blog that while I am particularly pleased with what my 99th page wound up being, I did not do this on purpose. I must give credit to my committee that requested further theoretical discussion at the beginning of the document after reading the first draft and thus pushed this page into its current position. If that hadn’t happened, you’d likely have read something about TIFF’s scandalous history…who wants that? Instead, my Page 99 comes from my third chapter in a section I labelled, Glamorous Work: A Geertzian Turn.

After laying out the scope of the dissertation in the introductory chapter and elaborating the key concepts in the second, this third chapter is where I place those concepts in context. I focus on a particular night in 2014 when my husband and I were conducting an interview with film director Kevin Smith and we get into trouble with the red carpet coordinator. I use this particular incident to illustrate the central social relationship of the film festival that exists between filmmakers, film audiences and the film festival organizers who act as special intermediaries between the first two groups. In this final section of the chapter, I reveal that I am purposely echoing the structure of Geertz’s “Deep Play: Notes on the Balinese Cockfight” because I viewed this social relationship as akin to the one described in Geertz’s essay (1977). As I describe a few pages earlier, Geertz argues that the cockfight is play because the risks involved are ‘really real’ for the birds and only symbolically real for the bettors. But I see the inverse on the red carpet. The really real risk does not lie with the single film or even single film screening but with the filmmakers, film audiences, and subsequently, their intermediary, the film festival organizers. This page outlines this risk. As the page concludes, in terms of economic and status risk, I argue the highest risk lies with the organizers, the few that connect the many at the festival. And, in this sense, what they engage in is not ‘deep symbolism told in meaningless play, but material work performed in glamorous iconography’. As I end the chapter a few pages later, I set up the subsequent chapters where I dive further into the intricacies of this work in this context. But before moving forward, I suggest that this glamorous work is perhaps not unique to the film festival setting but extends upward through the ‘prismatic distortions’ of global mediascapes (Appadurai 1990).

It is admittedly an ambitious chapter and this page highlights some of its grand assertions. But while the attempts to connect my own theory to cultural anthropology luminaries is perhaps too aspirational for a dissertation, as someone who has spent years in media pens elbowing my way into position for a clear shot of the celebrity du jour, the distance between red carpets and cockfights is not as far as one might assume.

Sarah Mitchell. 2017. Glamorous Work: An Ethnographic Study of the Toronto International Film Festival. Indiana University, Phd.


Hallie Wells comments on p. 99 of her dissertation

My dissertation examines how slam poets in Madagascar have forged a novel form of public discourse that emphasizes both freedom of speech and accountability for one’s speech. This illuminates broader questions about how speakers determine what kinds of speech are possible and appropriate in various contexts, how they perform authority, and how they anticipate and manage the consequences of their speech. Slam—a performance poetry competition created in Chicago in the 1980s—has become a popular social movement around the world, but in Madagascar it has flourished in a context that includes pre-colonial genres of verbal art that are central to everyday life and to politics. In many of these genres, public speech has long been reserved for elder men. Slam’s insistence on “free expression” thus constitutes a radical break from long-standing notions of the social roles and risks associated with public speech. Treating the concept of free speech as historically and contextually specific rather than abstract and generalizable, my dissertation shows how Malagasy slam poets balance liberal discourses of individual freedoms with notions of responsibility and accountability, dialogic authority, and embodied relationality.

The excerpt below from page 99, then, is not particularly representative of the rest of the dissertation. It’s a bit of a historical interlude that sets up some of the core issues that I examine later in the chapter, so I return to these ideas about linguistic difference and language politics but without this level of historical detail. Most significantly, this excerpt stands out because it doesn’t reference any of my own fieldwork research, or even mention slam poetry at all. Most other sections are based around ethnographic vignettes, poems, and interviews. But this historical section is critical for understanding the heft and significance of contemporary language politics—the dominance of “official” Malagasy (based on the Merina dialect), and the sociopolitical valences of French versus English. This history is critical to understanding the imbrication of language and public speech with contemporary social inequalities and political and economic networks of power.

from page 99:

[…] The British were eager to forge an alliance with the Merina Kingdom, which in turn was eager to further its control over the rest of the island. As Velomihanta Ranaivo’s (2011) history and analysis of language politics shows, the British support of the Merina Kingdom in developing formal education was structured to train the children of elites in the Highlands. She writes that the emergence of Malagasy as a codified language based on the variety used in the Highlands fits into this logic of subtle domination. It establishes the development of the monarchy via church, school, and press—the favored channels of communication and the diffusion of ideas. This domination is systematically worked from the inside using the existing machinery, which had been progressively transformed within a kingdom in full expansion since 1787, long before missionary incursion. (Ranaivo 2011: 72, my translation)

In 1835, the Merina Kingdom’s reigning monarch, Queen Ranavalona I, began a violent campaign of repressing Malagasy Christians, prompting most missionaries to leave the island and bringing an end to the U.K.-Madagascar alliance forged by her predecessor and husband, King Radama I, and to the evangelization of the country. It also likely enabled the French colonization of Madagascar in 1894: with the British gone, France saw an opportunity to invade. They struck a deal with the British in 1890, in which they ceded Zanzibar in exchange for Madagascar. From a less-than-equal partnership with a foreign power, in which Britain had the military and economic advantage over Madagascar yet recognized the sovereignty of the Malagasy Kingdom, the nation was thrust into more than 70 years of forced labor, extreme poverty and famine, massacres, violent repression, racialized debasement, and cultural and linguistic subjugation.

To speak of the linguistic context of Madagascar today, we must remember that “Malagasy,” while technically one single language, is in practice a catch-all term for a wide variety of dialects. One study found that Bara children in the South do not understand the Merina dialect (Bouwer in Larson 2009: 34), yet Larson nevertheless concludes that dialectal differences are “weak” and “never a hindrance to mutual comprehension” (idem). Larson does not provide evidence for this claim, nor does he expound on what constitutes “comprehension,” a concept I address in Chapter 3. […]

Hallie Wells. 2018. Moving Words, Managing Freedom: The Performance of Authority in Malagasy Slam Poetry. University of California, Phd.

Hallie Wells is a sociocultural and linguistic anthropologist whose work engages questions of public speech, media, performance, and postcoloniality. She was a 2017 Mellon/ACLS Dissertation Completion Fellow, and completed her PhD at the University of California, Berkeley, in 2018. You can reach her at