CaMP Anthropology

  • Home
  • Author Interviews
    • Author Interviews Posts
    • Books Sorted by Press
    • Books Sorted by Regions
    • Alphabetical List of Interviews
  • Celebrations
    • Page 99 of CaMP Dissertations
    • Retirement Reflections
  • Virtual Reading Group
  • Possible Research Topics
    • Animals
    • Circulation
    • Education
    • Language and Media Forms
    • Law and Language (and Media)
    • Lexicalization
    • Media Etiquette
    • New Participant Roles
    • Old Media
    • Old Participant Roles, New Media
    • Orthography
    • Rituals
  • Publishing Advice
  • Anthropologists on Fiction
  • About

Communication, Media and Performance

  • Reighan Gillam on her book, Visualizing Black Lives

    July 31st, 2023

    Interview by Karina Beras

    https://www.press.uillinois.edu/books/?id=36yhr7ew9780252044410

    Karina Beras: What motivated you to pursue this ethnographic participatory research with Afro-Brazilian media makers in Brazil? What was this experience like for you?

    Reighan Gillam: I developed an interest in the study of race and blackness in Brazil from my undergraduate classes at the University of Virginia. I had taken classes on the African Diaspora, race and ethnicity in Latin America, and Brazilian history and culture with professors like Mieka Brand Polanco, Brian Owensby, David Haberly, Wende Marshall, and Hanan Sabea. I went to graduate school intending to study Black social movements in Brazil, but I lacked a lens through which to focus. TV da Gente (Our TV) was founded during my early years of graduate study. It was the first television network in Brazil with the mission to racially diversify its programming. I decided to pursue the topic of Black activism in Brazil through media production.

    Once I settled on a topic I was able to make connections with those involved with the network. During my second summer in São Paulo doing preliminary research, friends and acquaintances put me in contact with media producers who worked at Our TV. I was able to continue to meet with people and interview them about their experiences and aims with this network. I then expanded outward to other media projects by Black Brazilians. Finding people and Black media projects beyond Our TV was not easy. Since these producers and this media received little attention and recognition, I had to rely on word of mouth and chance encounters to find them. But once I found the projects and reached out to the producers, many people were open to sharing their experiences and I had very positive encounters at film screenings and during interviews.       

    Karina Beras: You note that Afro-Brazilian media productions are a medium for antiracist visual politics. While reading the book, I wondered what guided your description of this work as antiracist and in turn, how are you defining racism?

    Reighan Gillam: It was certainly a challenge to channel the dynamic nature of this media through an argument that seems to narrow things down to the concept of antiracist visual politics. I came to see this media as articulating a form of antiracism from the producers’ intentions to challenge the visual field of media and television that largely excluded Afro-Brazilians in front of and behind the camera. They insisted on rendering their narratives in visual ways. I defined antiracist visual politics as how “media producers and the visual media they create identify, challenge, or break with racist practices, ideologies, and structures” (2). Drawing from several scholars, including Stuart Hall, and Joel Zito Araújo, I found that mainstream media perpetuates racism through the stereotypical representations of Afro-Brazilians, the low numbers of Afro-Brazilian workers in the media industries, their inability to contribute their vision to mainstream media production, and the mainstream media’s limited depictions of racism. Afro-Brazilian media producers represented racism in complex and varied ways, insisted on controlling the means of media production, and ascribed meanings to their own identities through their image creation.

    Karina Beras: You make note of the diasporic connections that were made in order to help TV da Gente come alive. Can you speak a bit more about what you make of this connection and what prompted you to mention this transnational relationship in the book?

    Reighan Gillam: TV da Gente was the first television network in Brazil with the mission to include Afro-Brazilians in key positions as producers and on screen. They hired Black directors, writers, and producers as well as Black program hosts and guests. They began in 2005 and went off the air a few years later. The network came about through economic support from Angola, inspiration from the United States, as well as agency and imagination from Afro-Brazilians. I explain these connections in the book to give a full accounting of the genesis of the network. The network exemplified a web of exchanges across borders between Black people that many understand as the African Diaspora. These exchanges between Black people can create the conditions that make possible certain sites for social change in other places, such as television networks.

    Karina Beras: I think the matter of representation always finds centrality in conversations about racism, inclusion, and so on. However, representation can only take us so far in changing systems. This brings me to the question of, who in the Afro-Brazilian community gets to make decisions about representing Black Brazilian life? Which Afro-Brazilian groups are left out? Where and how do you think Afro-Brazilian media can continue to grow? What would you say are the limitations of this alternative media in terms of representation?

    Reighan Gillam: I think there can be a struggle between the idea that representation can only take us so far and that it is important because we know the harm of erasing Black (and other) people from mainstream depictions. I view representation and media as another front in the struggle for Black expression, asserting a Black presence, and self-determination. Many of the media producers were college educated professionals who had achieved a middle-class status. Yet, people were not on the same page about how Afro-Brazilians should be represented in the media. Individuals had their own ideas and some visions came to fruition and not others. The media I included is produced by small groups and the person who put forward their vision were the people in the positions of director, executive producer, and sometimes show host. In the book I talk about producers privileging middle class, professional images of Afro-Brazilians at TV da Gente. Short films tended to focus on the lives and experiences of Black children and chapter 3 examined how racism was represented through the lens of irony. Alternative media may not reach large audiences, but it does offer a space for Black expression, creation, and experimentation. There is plenty of opportunity to hear more stories from LGBTQ Afro-Brazilians, working class Afro-Brazilians, women centered stories, comedies, and documentaries about individuals, historical events, and specific issues. Brazil is a country where at least half of the population is of African descent. Film and television have only scratched the surface of their experiences leaving plenty of opportunity for interesting and innovative Black stories to emerge.  

    Karina Beras: In describing the film Cores e Botas, you write that “Joana receives messages from television and those around her that do not affirm her appearance and communicate her inability to belong” (90). I was drawn by the word belong and curious if in any of your conversations people used that term to describe their efforts. And if so, how did they define belonging? What does it mean to belong in Brazil?

    Reighan Gillam: This is a great question. I use the word belonging to describe how Joana, a young Black girl, desperately desired affirmation through participating as a backup dancer for Xuxa. Xuxa was a white, blonde entertainer of German descent in Brazil who had backup dancers that resembled her. This wall of white, blonde women defined an aesthetic, affirmed whiteness as a dominant measure of beauty, and implicitly communicated to Joana that she did not belong on television. I don’t recall my interlocutors using this term. Many of them expressed that they constantly had to assert their presence in different spaces by insisting on entering rooms where they were excluded and speaking up for themselves and their ideas. In the film, Joana finally embraces her own vision by acquiring a polaroid camera and developing her own pictures. The film Colors and Boots or Cores e Botas describes belonging for Afro-Brazilians as finding one’s own voice and using it. Many of the media makers were producing belonging for themselves by making a pathway as they walked along.  

    Karina Beras: In any of your interviews, did producers and other media workers explain why they perhaps felt the need to use humor, irony, and parody in order to depict racism and the absurdity of its denial? Are those common forms of communication or expression in Brazil?

    Reighan Gillam: In chapter 3, I examine how different projects depicted racism in ways that expressed and challenged the contradictions of Brazilian racial ideologies and attitudes. For example, one program depicted racism as the producers lived and experienced it, which called into question common Brazilian ideas that downplay racism or outright deny it. They were aware that they used irony and many times they wanted to undermine common Brazilian ideas around race and racism. Humor, irony, and parody are common forms of expression and they have been explored by other anthropologists, such as Donna Goldstein. The Afro-Brazilian media producers who engaged with me lived and experienced the contradictions in Brazil’s racial ideologies. They constantly heard others saying that racism didn’t exist in Brazil or that racism was so much worse in the United States. Yet, they experienced and were the targets of racism when they were at work, at home, and generally living their lives. They also saw racism enacted through the increased numbers of Afro-Brazilians in poverty, their lack of access to education, struggles over land, and as victims of police violence. Irony emerges from exposing contradictions in the system, which they did by depicting racism in a society that denied its existence.

  • Sonia Livingstone on her co-authored book, Parenting for a Digital Future

    July 24th, 2023
    https://global.oup.com/ushe/product/parenting-for-a-digital-future-9780190874704?cc=us&lang=en&

    Interview by Ashley McDermott

    Ashley McDermott: Your work looks at how technology provokes anxieties in parents about agency, values, and tradition while simultaneously offering hope for a better future for children.  You argue that parents’ approaches to the digital are about more than just the immediate needs of the family, but rather parents’ past memories and “visions of the future” and that the digital is the terrain upon which parents are negotiating their identities as well as their children’s identities. Could you speak more about how family approaches to digital technology became laden in additional meaning? Also, how has the question of technology use in individual families become so contested in the media and a concern of society at large?

    Sonia Livingstone: Lively debates about our digital age, the economics of innovation, platform regulation, the digital divide, emerging landscapes of risk and opportunity all have, at their heart, and often unacknowledged, an account of how ordinary people are learning about and engaging with digital technologies. But it would be a mistake to take for granted that one knows how people are living with technology, or to assume that others live like we do. One aim of our book is to shed light on the experiences of families, to recognise their diversity, and to listen to what they have to say. Another aim is to link families’ stories with the societal processes in which they are not only embedded but which they also, collectively, shape.

    In ‘Parenting for a Digital Future,’ we foreground the dimension of time, theoretically and methodologically, showing that parents’ imaginaries span a century, more or less – for they readily look back not only to their childhoods but also to those of their grandparents, and they often look forward to their children’s adulthood (asking themselves, who will they become, and what role have I in determining this?) but struggle to look further forward than to their children’s grandchildren. A century encompasses considerable change – in childhood, parenting cultures, education and, of course, technology. So, asking parents to look back and then forward was a great way to get them talking, eliciting their ideas of social transformation, their own power to shape this (or not) and, for sure, their hopes and fears for their child. Often, ‘memories’ of the past are tech-free, while ‘visions’ of the future are more science fiction than grounded predictions. Even in the here-and-now, tech is foregrounded because it seems relatively controllable (buy the latest kit, learn to code, follow the screen time rules) – certainly by comparison with the many challenges parents face (we explore poverty, divorce, migration, disability). And thus, tech seems to hold out the promise of managing, optimising, children’s futures. But at the same time, its very complexity, opacity and constant change threatens that promise, focusing anxieties not only on the tech and children’s engagement with it but threatening children’s very futures.

    Ashley McDermott: One of the many things I enjoyed about your work was how it bridged so many disciplines in the social sciences, and the collaborative nature of the research. In anthropology, it seems like much ethnographic research is still done largely by one researcher and is grounded in the literature of primarily one discipline. Could you tell us about how the project came about, and what led you to design your research in this way?

    Sonia Livingstone: I like to pick projects that face in multiple directions as a way of enriching the research and engaging diverse audiences. Families’ digital lives might seem rather insular, and an ethnographic lens might seem primarily to engage anthropological questions, but for me, quite the opposite is the case. Not only is the combination of children plus technology an explosive one for the general public, but it speaks to multiple debates across the social sciences too. Digital technologies bring the public into the private realm (for example, extending education – and the pedagogy of school – into the home) and the private into the public (for example, sharing intimate experiences on social media, as we explore through the experiences of parent bloggers). Technologies also blur two senses of private by providing an appealing infrastructure for intimacy and care in family life, but then rendering it commercialised and datafied.

    As you can immediately see, to understand how families enable and respond to these transformations, we needed to read widely in sociology, psychology, education, media studies and, yes, anthropology (especially the burgeoning field of digital anthropology), as well as deploy different research methodologies. It helped that Alicia and I were trained in anthropology and sociology/psychology respectively, and that we met in the interdisciplinary formation that is media studies, where it is well understood that one must read and engage with ideas wherever they are useful, bringing them to bear on a shared interest (digital technologies, digital lives, digital futures) rather than to shore up the boundaries of any particular discipline.

    Parenting for a Digital Future was conceived as part of the Connected Learning Research Network led by Mizuko Ito and funded by the MacArthur Foundation. The idea of the network was to explore whether and how digital networks are reshaping possibilities for child-led, interest-driven, open and collaborative learning and interaction. A lot of the focus was on the potential of informal or nonformal learning to complement and even compensate for the problems of formal schooling. We wanted to bring parents more clearly into the picture: when children arrive at digital media learning spaces, for instance, we asked: why did their parents bring them, and what did they hope for; and when the children went home, we asked ourselves whether the parents followed up with related activities, and how social class differences might stratify the possibilities available to them. Our research revealed a host of missed opportunities, as educators and parents misunderstood each other, with children burdened as the go-between, and with misplaced hopes in technological mediations also tending to exacerbate rather than ameliorate inequalities, disconnecting as much as they connect.

    Ashley McDermott: I really appreciated the intersectional lens of your book, and how the families you described are carefully presented in ways that do not homogenize the families or their experiences. Could you speak more about the way you wrote against stereotypes in the work and the challenges of working both inside and outside of generalizable categories such as socioeconomic class and ethnicity in research?

    Sonia Livingstone: I confess that there was a moment during the fieldwork when I despaired of drawing out larger themes, finding each family unique in its own way, and struggling to fit our research participants – selected for diversity, after all – into neat demographic categories. But then we thought more deeply about London as our setting: we were researching family life in a global city, one that precisely attracted non-normative lifestyles (for instance, we interviewed educated families engaged in low-paid creative labour, ‘geeky’ families attracted to London’s tech scene, ethnic minority families who found a foothold in London’s subcultures and migrant neighbourhoods, and more). Not only did this help us critique standard classifications of family life by class (which is not to say that our participants’ experiences were not classed) but also to focus on the notion of family itself. Empirically, we took our lead from our interviews – who did participants refer to, connect with, or feel distance from. Theoretically, we drew on theories of late modernity, especially Giddens’ idea of the democratic family, recognising the transition for many (not all) away from the Victorian authoritarian family towards more horizontal relations of negotiated power and agency. Theorised more pessimistically by Beck, whose focus on the risk society sees families as burdened by ‘institutionalised individualisation’ as they are neither supported by the welfare state nor by the traditions that preceded it.

    Our argument is that digital technologies intensify the dilemmas that arise, because they are so risky, highly demanding, and yet they hold out a fascinating promise of control and future success. For the theorists of late modernity, familiar demographic classifications are precisely what is being reworked, demanding fresh thinking from the public as well as academics. As we show, people negotiate these changes through the lens of the digital, for this affords alternative pathways, values and forms of knowledge which, once explored, can shake up traditional ideas of expertise (now, children may know more than their parents) or hierarchy (after all, those who can code may do better in life than those who know Latin, as one of our participants put it).

    Ashley McDermott: One intervention you make is on the topic of screen time limitations, which you complicate by discussing the complex ways families negotiate digital activities and the varied activities that children and their parents participate in. Could you discuss how managing screen time became the go-to intervention for many concerned about the risks of digital technology and your own practical steps for parents concerned about the use of digital technology? Also, has the discourse around screen time changed in light of the pandemic?

    Sonia Livingstone: Screen time has become the go-to phrase for parents to manage their children’s digital activities. We scholars can argue, with good cause, that what matters is not how long children watch a screen but what content they engage with, in what contexts or for which purposes, and as part of what kinds of social and learning connections or networks. But for parents, in the midst of their busy and often anxious days, screen time is easier to observe, and to talk about. We found this disconnect between what parents knew (for in practice they would make nuanced judgments about the parameters of their children’s digital lives) and what they said and did (sustaining an explicit discourse of screen time with their children, even when it generated conflict, or judging themselves and each other for the screen time they allowed, notwithstanding that its meaning is so contested). Indeed, despite becoming a language of shame and guilt for parents, we show how parents use screen time to create moments of love and comfort within the family (playing video games together, family movie night, laughing together at memes or short videos on the phone). After all, for many busy families in late modernity, finding ways to come together, and share mutual understanding, is as mor more important, and challenging, that finding spaces of separation and individual privacy.

    I’ll just add that the pandemic taught all of those who believed that ‘kids nowadays’ are glued to their screens that, first, this is for good reason (it’s how they learn, get information, connect with others, participate in the world) and, second, it’s not enough (they want to go to school, see friends in person, hang out with family, be in the world).

    Ashley McDermott: In the end of the work you propose six recommendations to support parents in digital technology use: offering parents realistic visions of children’s technology use instead of scare-mongering, providing support for parents that encompasses the digital environment, recognizing the contribution of parents at school, listening to parents’ voices in policy making, increasing attention to the design and governance of the digital environment, and ensuring that policy and technology design is based on evidence. Reading your work now, during the coronavirus pandemic, the findings seem especially relevant. In the light of large-scale switch to online learning and lockdowns that led many adults to work from home while being full-time caregivers of their children, would you change any of the policy recommendations at the end of your work or add to your recommendations?

    Sonia Livingstone: One of the many consequences of the pandemic, highly interesting to me, is the shift in policy focus from a concentration on (and valorisation of) high level macro-economic and political deliberation about digital technologies to recognising, also, even if still too often marginally, that people’s lived realities matter, and that digital policies must encompass parental guidance, ethical digital design, critical attention to education technology, and youth voice. In my current work, I embrace these under the umbrella of children’s rights in relation to the digital environment. And I think there are small signs that families’ hopes and fears are being listened to.

  • Marlene Schäfers on her book, Voices that Matter

    July 17th, 2023

    https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/V/bo183627808.html

    Andrew Bush: The book makes crucial interventions that connect the study of liberal governance in Turkey to the comparative study of oral traditions in places that include Africa and South Asia. But these several interventions are possible, it seems to me, because the work is also quite clearly grounded in a specific locale—the city of Wan. Can you describe how Wan became a field site for you, and how it stayed a field site for you, and how that locale sets up the main arguments of the book?

    Marlene Schäfers: I think that Wan became a fieldsite for me partly because I was interested in exploring forms of Kurdish politics and subjectivity and cultural engagement outside of the well-known locales. In Turkey, and in the Kurdish region more broadly, the city of Amed or Diyarbakir is often seen as the Kurdish capital, which is very central to the imagination of Kurdish community and Kurdish politics. Wan is more marginal to that Kurdish political imagination, so I was interested in what was happening there.

    It is also in some ways a place that is quite ambiguous when it comes to questions of identity and belonging. We should not forget that it was a site of genocidal destruction. Wan was majority Armenian until the genocide in 1915. Today it is a border town, close to the Iranian and Armenian borders. The Kurdish presence has always been there, but even that has been by mobility and migration. Some of the biggest Kurdish tribes in the Wan region actually moved from the Caucuses in the early twentieth century. So it is a place with an ambiguous and fluid identity more than something settled and fixed.

    It seems to me that this fluidity might allow for forms of experimentation in self-expression and new forms of subjectivity-making that I explore in the book. Precisely because identity is not as fixed here as it might be in other places, there is perhaps more of a demand on voices to articulate a more bounded, distinct identity. The book explores how oral repertoires have been answering those demands and burdens, and how voices have become more and more intelligible as an index of the interiority of the people who pronounce them.

    Andrew Bush: At least in their predominant expressions, kilam are meant to have a particular emotional, corporeal, and sonic impact on listeners. In the first chapter you argue persuasively that what you call the “social potency” of the singing has a lot to do with form. What drew your attention to the notion of form that you develop there? The book names three factors there—the multiplicity of voices that compose the narrative element, the way poetic imagery is stitched through the work, and the melodic mold that encompasses improvisation on recognizable genres. Reading that section of the book, I couldn’t help but wonder what other ideas you left on the shop floor, as it were, in working through those particular elements. Could describe the process of identifying and naming those formal features?

    Marlene Schäfers: I must admit that that was the most difficult chapter to write. One reason it was so difficult is that I lacked the training and vocabulary to properly engage with vocal form. I was not trained in ethnomusicology or linguistic anthropology as such. I felt that I needed to engage the question of form, but I lacked the training, the language, and even the ear to do so. Linguistic anthropology and ethnomusicology opened doors for me. For a long time, I was focused on the narrative of the kilams that I heard – mainly narratives of pain, suffering, and tragedy – so developing a sensibility to approach the more formal aspects was somewhat of a breakthrough for me personally.

    At the same time, what didn’t make it easier is that the women I worked with did not have an elaborate vocabulary for the formal aspects of their repertoires either. When I asked them to explain an element of a melody to me, for instance, they often didn’t have a meta-level terminology to explain how they used their voices. And I think that itself says a lot about how Kurdish women have long been marginal to the urban centers of cultural production where those elaborate meta-level vocabularies would have been developed, as is the case for Arab or Turkish repertoires, for instance, or for the southern Kurdish urban culture of poetry you worked on. These women were also marginal to forms of public and political speech historically dominated by men. So women really operate in a minor key within that culture of musical and poetic expression and that made it extra difficult to develop a vocabulary.

    But why do I focus on these three elements you mention above – multiple voices, poetic imagery, melodic molds? In some ways it’s because they are the elements that struck me the most, or that were most foreign to me. In the book I show that these are the factors that remove voice from self and therefore make it difficult to decode songs as expressions of personal feelings, interiority, will, or desire. And that’s exactly why these elements made kilams initially quite opaque to me. They upset my expectations about how a narrative should give expression to the person who pronounces it.

    At the same time, these were precisely the elements that local listeners would seek out, and take pleasure in. Kurdish audiences often say that a good singer is one who makes you cry. These were the elements that did that, although I don’t think the three factors I identify are necessarily exhaustive. I hope the book will open a conversation to further inquiry about what other aspects of form might make voices powerful social forces.

    Andrew Bush: The conventional description of fieldwork and writing that says fieldwork is when you listen and writing is when you analyze. But in your case, the listening was always troubled or confusing in the field, and it was in the process of writing that you found the ear.

    Marlene Schäfers: Definitely, the listening that I did in the field often troubled the discourses I heard there. I was told, women raising their voices is “a form of resistance,” or “a form of empowerment.” Well, yes. But then when you listen carefully, things become more complicated. Suddenly voices no longer function so easily as expressions of resisting or empowered selves. So the listening actually interrupted some of the narratives that were transmitted to me during fieldwork, and it was only through writing that I was able to make sense of that interruption.

    Andrew Bush: You just mentioned how marginal women were to some genres, and that reminds me of how gender and law appear intertwined in different ways in the book, especially in ideas of theft. There is the idea that voices can be stolen, or the deserved fame of a performer can be stolen, and most interestingly to me, the idea that dengbej is really a women’s form that is subject to men’s ventriloquizing. There seems to be an impasse between the invitation women receive to become part of a new kind of national public (alternately Kurdish, Turkish, or Armenian) and the fact that the kinds of social change those publics call for—especially some idea of gender equity—is almost foreclosed by the technology of participation that women are afforded. So there is some faith that law might restore authorship or ownership, but it is a limited faith. How do you understand that impasse, and how do women themselves describe it?

    Marlene Schäfers: This is a crucial point, I think. During fieldwork, what caught my attention was how my interlocutors would be adamant about the violence and oppression they faced for raising their voices as Kurds and as women. And yet despite this recurring legacy of violence, they remained immensely optimistic with a seemingly never-ending hope that things would get better, that they would eventually reach the fame, the income, the recognition that they felt they really deserved. The book tries to understand where that hope or insistence comes from, and what animates or nourishes it.  It argues that it is precisely because of the way liberal politics elevates the voice to an object carrying immense promises of emancipation, recognition, agency, which is what makes the hope and perseverance possible.

    You asked about the law, and it seems to me that the law is one site where these liberal promises become articulated or even codified. In the book I look particularly at copyright law, which some of the women hoped would allow them access to the value that had become attached to their voice. Law was like a mechanism used to make voices deliver on the promises that they hold. But it would often fail to deliver. So the women found themselves always on the cusp of having that promise delivered, but then they would find it taken away at the last moment.  For example, some music producer would sell their voice without their permission, or male performers would once again become famous for repertoires that women said belonged to them.

    The women I worked with experienced these disappointments lived in embodied ways: there were tears, sadness, lethargy. But somehow these down periods were always overcome. What I found remarkable was the energy women mustered in the face of continuing disappointment. There is something here akin to what Lauren Berlant called cruel optimism in the sense that people remain attached to structures that might actually harm them. It seems to me that the law, and copyright law in particular, functions as that structure that promises equal access to voices’ value, but nonetheless keeps disappointing.

    Andrew Bush: The book is about the voices of Kurdish women who perform as dengbêjs, but it is a book written in a distinctive scholarly voice as well. In the acknowledgements you name the hope that the book will “keep alive the reverberations of [Gazin’s] voice.” Can you describe some of your collaboration with Gazin, and how that work impacted your scholarly voice?

    Marlene Schäfers: Gazin was one of my main interlocutors, who, together with some other friends had founded the women’s singers association in Wan where I did a lot of fieldwork. She was the heart and center of the association. She had a modest background, she had never been to school and had had five children, but then she also had this extraordinary taste for experimentation and adventure.

    She was one of the first women of her generation who had entered the professional music industry but was essentially scammed by producers and received too little for her work. Nonetheless, she had a very distinct sense of the value of her voice and of the voices of Kurdish women more generally. She would often talk about the voices of Kurdish women as a “treasure,” which someone urgently needed to salvage, because they would disappear as older generations would pass away.

    And to do this work of salvaging, she wanted to engage in what she also called research—to go find women’s voices, record, document, and archive them. So we would set off together to different villages and towns and meet women and do interviews and recordings. The collaboration was sustained by the fact that we each had resources and skills that the other didn’t. We complemented each other in that sense. I had access to writing, which she did not. I had access to some modest funding—not much as a graduate student but it was there. I had a computer and a voice recorder. And at the same time, I benefitted immensely from her access, her knowledge, the fact that women knew and trusted her. She was from there, she knew her way around, and obviously her presence opened so many doors. As much as we complemented each other, our projects were also very different. She had this mission of archiving and documenting. But I could not be and cannot be the kind of archivist of Kurdish culture that she was looking for.

    For me what became important instead was to understand what was driving her—why it was so important for her to archive, record, and document. That can tell us something about the contemporary politics of voice in Turkey more broadly, I think, and about how liberal politics interpellate people like Gazin to engage in this work of archiving and documenting voices. In that sense, I also don’t see my project as “giving voice” to Gazin or any of the women I encountered. In the acknowledgements I write that I hope her voice will reverberate, by which I mean that I hope the book will let the voice of people like Gazin reach new audiences, and show what kinds of stakes are attached to these voices.

    While I don’t see myself as an archivist, I am in fact currently involved in a project that seeks to archive, document, and edit Gazin’s repertoires. Gazin passed away much too early, in 2018, and left behind an entire archive of Kurdish voices on cassette tapes and digital voice recorders. We have now started a project with the Orient Institute in Istanbul that seeks to organize, catalogue, and transcribe these sources, and make them available to the public. So in that sense, I did come back to the archive in the end.  

  • Diana Espirito Santo on her book, Spirited Histories

    July 10th, 2023

    Interview by Diego Maria Malara

    https://www.routledge.com/Spirited-Histories-Technologies-Media-and-Trauma-in-Paranormal-Chile/Santo/p/book/9781003140818

    Diego Maria Malara (DMM): You are known as the author of many publications on Afro-Brazilian and Afro-Cuban religion. Focusing on widely researched and recognizable religious traditions, your work has explored classic anthropological concerns with spirits, persons, bodies and materiality — from often decidedly innovative angles. Do you see your new book as a departure from previous research or as its natural continuation? And what did you want to achieve by focusing on this new topic?

    Diana Espirito Santo (DES): My suspicion is that for anyone who changes fields there are always continuities, whether they´re explicit or not. In my case the continuities run not simply in ethnographic or heuristic ways – through a focus on materiality, technologies, and spirits and the effects of their existence in a given world – but more importantly conceptually and theoretically. In my work on Afro-American religion I worked on calibrating notions of the person as extended into things, in Cuba, for example. I worked heuristically through several models that spoke to local truths as told to me by my interlocutors. In Brazil I worked theoretically through the idea that there is no unitary notion of the cosmos of spirit entities, but it is experienced in differential gradations of proximity and distance, with implications with how see the “identity” part of the spirit. I focus on ontological plasticity, which is a concept that traverses ethnography and into theory. In this book I ask how history, even temporality, can be thought of plastically, in ways that are non-sequential or unfinished, even a-causal. This may seem radically different, but it´s not. I ask how spirits-cum-micro-histories emerge collaboratively through the work of paranormalists: how we can think that assemblages of people and machines and affects and data can generate “bits” of history – voices, presences – and in so doing, allow for history to emerge as plural, fluid, emergent, rather than based on models of ontological realism, as something “done”. In this sense, my projects have always contained the preoccupation of attending to the multiplicity of voices, as well as forms of knowing that are often discarded, or disqualified, as per Stephan Palmié, by our regimes of knowledge.

    DMM: In many ways, with its focus on ghosts and its granular reading of how the specters of painful histories are differently appropriated, refashioned, and contested by the state and other social actors, your book reminded me of Kwon’s ‘Ghost of War in Vietnam’. Your treatment of the unattended wounds of Chilean history, though, seems to head in slightly different directions. It centers trauma analytically, and pays attention to the various registers — more or less public and ‘speakable’ — through which trauma manifests and conceals itself as micro and macro-histories unfold. It’s also clear that you find Freud and Derrida (inter alia) somewhat ill-equipped for making sense of the ethnographic problems you examine. Can you tell us something more about your theoretical choices, their rationales, and how your perspective complements classic theories?

    DES: I think my theoretical perspective speaks much more to the anthropology of history and its current academic interlocutors than it does to the hauntology literature. In my opinion, the sociology and anthropology of haunting have not shown the ability to “flatten” the ontological field and to understand how ghosts are produced or worked into being (this independently of whether they exist or not). The assumption is that one must explain why people feel the need to believe in and reproduce their representations in some form. This is extremely essentialist. They are always reflections of something else, something more “real”. Sometimes these explanations are truly sophisticated, traversing domains of psychoanalysis and history, for instance, and producing complex depictions of specters through time, that take on life in the present. But at the core of these is still the tendency to structure them within an epistemological frame. This is, how people “see”, “feel”, “understand” what does not exist. My understanding is that we do not need to be concerned with the existence or non-existence of the paranormal. We do need to trace its effects, and in so doing, pragmatically “bring” this paranormality into being conceptually. This is our job as anthropologists. I have found pivotal inspiration in Don Handelman, for whom social forms are temporal forms. His work has opened multiple conceptual possibilities for understanding not simply how social and ritual events may have a variable relationship with their social environment (not necessarily causal or direct) – and thus exhibit more or less “depth” – but also how these social forms are also temporal ones, ones with different dynamics, and in my ethnography, how we can gloss historical possibles. In this sense I have also relied on certain historians – Kleinberg, Hartog, Koselleck, who speak of multiple temporalities, sediments of time, past possibles. These are controversial for the discipline of history itself. My opinion is that anthropology we need to look outside of the borders of our discipline in order to avoid self-reference and ultimately stasis; we need to look for conceptual inspiration from different languages. Handelman´s models are based on dynamics, a disciplinarily transversal concept that I think should be a fundamental heuristic in anthropology.

    DMM: One of the virtues of the book is that it seeks to go beyond dominant understandings of mediation in the anthropology of religion, which are relentlessly preoccupied with immanence and transcendence as well as with the visibility and invisibility of the medium. (To me, at times, these preoccupations seem to echo distinctively protestant concerns). Can you give us a more concrete sense of how mediation operates in the contexts you examined, and how it prompted you to push past established frameworks?

    DES: Concepts of mediation, like some others in anthropology, can become really stagnant, and as such inapplicable to specific ethnographies. My view is that we have to rethink it every time we apply it. We cannot presume a single mediational model and then apply it. Mediation theories tend toassume that people are people, and things are things, that people want to establish a connection through things to elsewhere (to a transcendent being, or even to layers of history), or from person to person, and that this connection is laden with messages or semiotic intentions that traverse from point A to point B, to grossly simplify. But this is problematic not simply in the history of spiritualist technologies, which is arguably what current paranormal technologies are based on, where communication was not always about meaning, or transformation, or knowledge, but also in my own ethnography, where the notion of representation, and thus mediation, is irrelevant because the mediational process is highly indeterminate. Paranormal investigators, I argue in the book, are agents of time; they “charge” their environments with the raw materials (say, electromagnetic energy) – interfering with them – in order to obtain differences, and in those differences, results – voices, images, changes in barometric pressures, and so on. A much closer look at the apparatuses in question and their functioning as part of a constellation of actants – and not simply media, or vehicles of mediation – is needed. We can make a couple of observations. First, not all can be categorized as mediation. And second, my opinion here is that mediation theory assumes an unproblematic communicational prerogative, or intent, or imperative, ipso facto, and this is not applicable to paranormal machines, analyzed in my book. Modernism assumes that because machines, or bodies for that matter, breach gaps, and that, as John Peters says, meaning is separate from media, and content from form (1999), that communication can be fraught with difficulties, static, interference. But, as Eugene Thacker argues, what happens in cases where communication becomes an impossibility, and mediation becomes “dark”? Where there is nothing to mediate, or when what is mediated does not communicate? In the book I explore Thacker´s notion of “dark media” (2014) – the media that paradoxically negate mediation itself because there is an absence of communicability or representation. In my ethnography mediation is variably opaque and transparent, but more importantly, it is cosmogonic (creative of worlds) rather than representational. This notion of making, or creating, or sustaining realities has tended to be central in all my work.

    DMM: To raise a question that you yourself evoke in the book, albeit in a slightly different fashion, what is it about technology that makes it such an apt vehicle for spectral manifestations?

    DES: Technologies have a long history with spectral manifestations, as you might know. In early forms of spiritualism in the mid-nineteenth century, mediums were referred to in technological terms – transistors, even – and machines were designed or even devised to mediate to the other “side”, for instance, the spiritual telegraph. Scholars like Sconce and Stolow show us that there was a sort of logical application of what was known in science in terms of electromagnetic energy and electricity, as well as new forms of reproduction such as photography and phonography, to the field of spirit mediumship, and later, to parapsychology´s notions of telepathy, for instance. The idea was that there a mediating principle – an ether, or universal fluid – that could be marshaled to “connect” disparate worlds. In my ethnography (and book) this does not work in exactly these terms. Instead, what I do is take new materialisms theory, assemblage theory, and other models that propose a look at collections or collectivities of actants who produce more than the sum of their parts. So technologies in this book are parts of assemblages of “things” – which include people, but also affects, archival data, personal biographies, actions – that generate what Handelman would call social forms, which are also temporal. I argue that the “deeper” these social forms are, the more self-organized and emergent their dynamics, and more indeterminate the result. So, if we go back to the notions of history I talked about earlier, we can heuristically see that there is not one history but a multitude of possible historical spaces, or levels, or layers, that can come to the surface, or alternately, be generated in situ. This is of a different order to normative treatments of technologies, I think, especially in relation to invisible or spectral processes. In these treatments, technologies can reify beliefs, but they don´t do anything that exceeds their functions. Perhaps we could think about this new mode as a techno-human ecology (Coeckelberg 2013) whereby the various actants of this ecology are vitalized, augmented, transformed by a specific goal, by their co-functioning. This does not reduce either to human end, on the one hand, or the technological end, on the other.

    DMM: Your chapter on aliens is really captivating. I was particularly intrigued by the claim that your argument is less about theories of ancient extra-terrestrial life and activity “than about the nature of the theorizing itself, and its will for an expansion of space-time consideration, a loosening of the grip of historical science” (p. 114). Could you elaborate on how this chapter fits with, and extends, your overarching argument on historicity, temporality and technology?

    DES: I think the Aliens chapter brings together my thesis in a nice way, because it is, at the same time, such an extreme version of what I ultimately argue in the book. We have someone in the desert in the north of Chile seeing geoglyphs on the ground that do not fit with the historiography of Andean peoples, and developing different lines of historical hypotheses which involve extraterrestrial interventions (the “route of Orion”); we also have a contactee whose alien contacts are us in the future, from a galaxy that we will colonize in the future but that they consider their past. This contactee emphasizes parallel universes, or historical “tracks”, through which one event happened multiple times. This is a complete overhaul of historical models of sequential time, needless to say. But the difficulty is how to conceptualize this anthropologically without falling into certain sociologizing traps; by keeping the kind of conceptual and theoretical openness that I advocate. For this, as in other chapters, I relied on sources both from anthropology and from without.

  • Shaila Seshia Galvin discusses her book, Becoming Organic

    July 3rd, 2023

    Interview by Ziya Kaya

    https://yalebooks.yale.edu/book/9780300215014/becoming-organic

    Ziya Kaya: In your book, Becoming Organic, you take us to various sites of pre- and post-agricultural production activities in the Indian Himalaya where organic as a quality is getting formed. Your book meticulously makes the familiar strange by approaching organic farming as more than an observable property or commodity, a global trend, and a response to industrial farming. Could you please tell us more about the focus and the main arguments of the book? How does such an attempt to make the familiar strange in organic production bring together different bodies of literature?

    Shaila Seshia Galvin: I appreciate you bringing up the idea of making the familiar strange in relation to organic. This was one of the important points of departure for me, as I embarked on this study as a doctoral student. At the time, in the US in the early 2000s, I could observe directly how organic food was becoming more prominent in certain US foodscapes – there were a growing number of farmers markets selling organic or local food, as well as dedicated sections and trademarked organic brands. I was interested too in the way that people like Michael Pollan were writing about organic farming, and drew inspiration from Julie Guthman’s study of organic agriculture in California. What stood out for me was the way that organic agriculture was often posited as a response to or antidote for industrialized modes of agricultural production, and the way that food and land under organic production were seen to be more natural. In many ways, it appeared as though organic was understood as a material property of food and land.

    When you talk about making the familiar strange, I suppose what my book is doing is pushing against the way that organic is often taken to be a property of land and its produce, a property that is often marked by the absence of prohibited chemicals and fertilizers. For example, when one talks about an organic carrot, for example, or an organic seed, or in Uttarakhand, organic rice, there is often a sense that accompanies the term “organic” that it is either something that inheres in it, or that is marked by the absence of prohibited chemical inputs like fertilizers, herbicides, pesitcides, and GMOs.  Instead, I am trying to show how organic is something that is actively produced and assembled, and in the book I trace how this happens by examining ethnographically the range of practices that help bring into being as a quality of land and produce; a quality that is not fixed or inherent, but that must be cajoled, negotiated, and maintained.

    Ziya Kaya: You follow power discrepancies and struggles in the Indian Himalaya through the opposition between the concepts of ‘organic by default’ and ‘organic by design’. Some farmers go with the former and others with the latter due to their different historical, ecological, economic, and political conditions. However, it seems that state representatives mostly abide by the latter with the motivation to marketize farmers’ produce even when they sometimes bring the two together. I am wondering if you encountered any state employees, NGOs or so-called ‘experts’ who question, if not challenge, the standards of organic by design that also require farmers to do farming with certificates and contracts?

    Shaila Seshia Galvin: That is a great question, and really insightful because it speaks exactly to the kinds of frictions and tensions around the idea of organic that I encountered during my fieldwork and that I have tried to capture in the book. For state officials and for many farmers who participated in the program, the distinction between being organic by default and organic by design was a crucial one, arguably just as crucial as the distinction between organic and conventional agricultural production. And while, on the whole, these distinctions were upheld, I did encounter some who questioned it. For example, a local NGO worker remarked to me one day that it seemed necessary to have a concrete compost pit to be considered organic; that having a compost pit was a criteria for being organic. This attuned me to the ways that physical structures such as these embodied material semiotic significance, and worked to produce particular ideas about what organic farming is and about who in a community practices it. Often, though, it was farmers themselves who were most attuned to these nuances and who, at times, questioned them. Some described to me how one of the markers of being organic for them was keeping their compost in a pit, rather than simply in a pile by the side of the field. While this might seem mundane, it’s important to underscore that a concrete compost pit does require considerable outlays of money and labour, which not all households can avail.

    Ziya Kaya: Several disciplines mostly narrate farmers and their ecologies in different parts of the world through the account of clear-cut domination of the local by the global. However, the concepts that haunt me in your book are ‘uncertainty’ (p. 77) and ‘agency’ (p. 49). These concepts are significant for reminding us that farmers and nonhumans are not passive players in agriculture even though it seems that they are dominated in the ecological and economic context. I believe that they reveal how corporation-oriented and global development projects are indeed dependent on the agency or the autonomy of the farmers and their ecologies which are always relational and under construction. Do you think this kind of ethnographic focus on what you call ‘minute work’ (p. 42) of farming, instead of starting and ending up with a story of the dominant and the dominated, can challenge the actors of the large-scale industrial agriculture to revise their programs that ignore various local dynamics (history, ecology, gender, caste, and age)?

    Shaila Seshia Galvin: You are right to point out the way that the book foregrounds the kind of uncertainty, ambivalence, and agency farmers in Uttarakand harbored toward the organic enterprise. Indeed, against a narrative that sees smallholder farmers as dominated by global agribusiness and contract farming, one of the most interesting aspects of my fieldwork was coming to learn how farmers navigated within, through, around, and against what can sometimes appear as a hegemonic global system. Organic producers that I met in the Doon Valley, for example, were incredibly thoughtful about their participation in the organic program. At the same time, I find it important to remember the frameworks within which smallhoders operate, frameworks that favour things like standardization, certification and that do powerfully shape situated local ecologies. In Dehradun, for example, almost all basmati rice grown in the Valley is now exported to such an extent that residents of Dehradun have great difficulty purchasing rice grown just a few miles away. Producers, on the other hand, must abide by standards for export quality basmati that have resulted in declining cultivation of local varieties and landraces of aromatic rice. Structural processes, shaped among other things through the work of state actors and wider regulatory environments, are very important. What interests me is the way that these structural dynamics and processes are maintained, enacted, reproduced through everyday practice while also attending to the ways in which they are never totalizing as people continue to work around and against them.

    Ziya Kaya: As your book attests, we talk about various actors other than state officials and farmers in today’s agriculture. As I observe in my own research on digital farming in Turkey, these actors always underline the necessity of educating farmers in order to standardize agriculture. What kinds of agricultural education programs did you witness in your research on organic farming? What do you and the farmers think about these programs? Do we need or can we imagine different programs that can be an alternative to education-oriented agricultural projects?

    Shaila Seshia Galvin: It’s really interesting to hear about your experience in Turkey, and the prominence of a discourse of educating farmers. This is definitely something that I observed in my research in Uttarakhand in different ways and it is definitely connected to much longer histories of agricutural extension in the region. Agricultural extension has been important for the diffusion of particular technologies; in India, the Green Revolution exemplifies this. But extension is also about the making of agrarian subjects. That is to say, agricultural extension has very much been about a model of farmer education, field schools, demonstration farmers or “show farmers” as Andrew Flachs has also written about. Education programs have often been connected to ideas of progress and improvement, in India they can also mark differences between farmers who are considered by some in scientific and policy communities to be “progressive” and those that are deemed “backward.”

    Agricultural education took different forms in Uttarakhand when it came to organic agriculture. The organic commodity board organized trainings for farmers, particularly around things like composting. These trainings had mixed reception, after all the principles of composting are ones very much familiar to farmers in this region – the use of manure from ruminant animals, of their stall bedding, of crop residues. In some cases, farmers expressed how the methods in which they were trained were not appropriate to their practices of farming or their religious and cultural beliefs; in others, they asserted their own expertise over that of composting techniques introduced by the organic board. But, as you say, other actors are also present in many of today’s agrarian settings, and in the Doon Valley I also observed the role that the private rice retailer played in a kind of agricultural education. This education had a specific aim, for it was about both producing and maximizing yield but also about producing rice that would meet the export-quality standards I mentioned earlier.  It was through this kind of education that the company worked to ensure that it would obtain rice not only of a certain quantity but a certain quality.

    Ziya Kaya: Lastly, let me ask you a couple of questions about your method, sites, and fieldwork. How did you decide to study organic farming in the first place and where did your ethnographic research take you? Did you have any challenges and questions at the beginning of your research regarding the sites and the topic? If so, how did you deal with these kinds of questions? When I read the sentence from your book, ‘Nor was it always clear to me what it was that I was following’, I felt that it is exactly what I am going through right now in my field site and I thought some other anthropologists might have similar experiences. In what ways does the lack of a clear itinerary of a research journey contribute to our understanding of multi-sited fieldwork?

    Shaila Seshia Galvin: Thank you for this question! Yes, the prospect of embarking on fieldwork, and multi-sited fieldwork, can be quite daunting. I was fortunate to have been welcomed to the organic commodity board, but it was less clear to me what rural locales I could or should work in. Given the sharp differences in Uttarakhand between agriculture located in the sub-Himalayan region of the Doon Valley, and that up in the hills, I wanted to explore connections and differences in how organic unfolded across these locales. These kinds of ideas gave a framework and sense of direction for my fieldwork, but there was still a lot of navigating to do and not a turn-by-turn itinerary that I simply followed. There were more than a few periods of being unsure about what it was I was focused on and where all of it would lead. It was actually only later that I appreciated more fully that what I was, or had, been following was the idea of organic itself. Strangely, this wasn’t apparent to me in my initial framings of the problem in my doctoral proposal, it wasn’t what I had set out to do, and it wasn’t even a strong focus of my dissertation. So, I suppose, what I have learned from this is that part of the beauty of doctoral work is that it is capacious, it contains multitudes, there is not a single story to be told or line of analysis, inquiry or theoretical framing to take. In that respect, I think that one can lean into that sense of uncertainty, it’s important to retain an openness, to allow yourself to be challenged by and responsive to all that the experience of fieldwork brings.

  • Katrina Daly Thompson on their book, Muslims on the Margins

    June 26th, 2023

    Interview by Ben Ale-Ebrahim

    https://nyupress.org/9781479814350/muslims-on-the-margins/

    Ben Ale-Ebrahim: Muslims on the Margins is an ethnography of “nonconformist” Muslims living primarily in the United States and Canada, drawing on years of interviews and participant observation within these communities. Could you describe the origins of this project and the collaborations that made it possible?

    Katrina Daly Thompson: I’ve been a member of various nonconformist Muslim groups since I converted to Islam in 2009, beginning with the Los Angeles chapter of Muslims for Progressive Values (MPV), then various online groups, and most recently, a Madison-based chapter of El Tawhid Juma Circle (ETCJ) that I co-founded with a friend. Through my participation in these groups, I became interested in how they (we) were using language to create inclusive community, which differed from what I had encountered in more traditional Muslim spaces. Initially, I was interested in language choice (when we used Arabic vs. English). However, through my ethnographic research in several other groups in the US, Canada, and on Facebook, my interests expanded to include how we tell stories, collaborate to translate texts, correct one another when we screw up, and project Muslim nonconformity into the future through what I call discursive futurism. I collaborated with friends and acquaintances who led nonconformist Muslim groups in Los Angeles, San Francisco, Atlanta, Columbus, Chicago, Washington, DC, and Toronto to get permission to visit their groups and do audio recordings of their meetings. Through them, I got to know Muslims in each city, some of whom also took part in interviews.

    Ben Ale-Ebrahim: In your analysis, you use a linguistic anthropological approach to discuss how nonconformist Muslims, including many queer and trans Muslims, rework Islamic discursive traditions to be more inclusive of historically marginalized people (9). Could you describe your methodology and what this approach allows us to see about how activists and changemakers engage with tradition in religious communities, particularly Muslim communities in North America?

    Katrina Daly Thompson: My methods included participant observation in prayer spaces, discussion groups, Zoom meetings, and online groups. I also conducted individual interviews with Muslims and others participating in those spaces. During in-person and Zoom meetings, I audio-recorded conversations and prayers. Later I transcribed them and analyzed moments where participants were engaged in self-definition or self-reflection about what it meant to them to be part of these groups. In interviews, I asked folks to talk with me about their identities and any qualifiers they might use to describe their or others’ Muslimness. This led to fascinating conversations about identity labels such as progressive, traditional, conservative, mainstream, inclusive, universalist, and others.

    Despite their significant contributions to their communities, most folks I spoke with would not consider themselves activists. My focus on their discourse allows us to see how ordinary religious people—not just scholars and activists—are engaged with tradition in worship spaces and religion-focused conversations and how they imagine and create new traditions through interaction. 

    Ben Ale-Ebrahim: In chapter 3, you discuss gender inclusive prayer spaces, where people of all genders come together to pray salah (ritual prayers) in one space, side by side. I was struck by the way your interlocutors described the experience of praying in these spaces as a two-part process of unlearning old ways of practicing Islam and learning new ones, similar to the process of unlearning a trans friend’s dead name and learning to use their new pronouns (72). What do you hope other ethnographers can learn about performance and performativity from this chapter?

    Katrina Daly Thompson: In that chapter, I was influenced by Saba Mahmood’s work on performativity. But her focus was on individual women, whereas many of my participants talked about how the experience of performing prayer in community led them to develop nonconformist understandings about gender expansive prayer, women’s prayer leadership, the need for hijab, and other related topics. In other words, through practicing Islam in nonconformist ways, Muslims do not merely perform nonconformity and inclusion; they cultivate it. Through my research, I discovered that there is an intercorporeal element to performance and performativity that ethnographers must consider to understand how individuals engage with those who embody differences and how they learn to enact inclusivity. I hope that my approach inspires other ethnographers to adopt a similar perspective and recognize the importance of attending to intercorporeal elements when studying performance and performativity.

    Ben Ale-Ebrahim: In chapter 4, analyzing queer Muslim talk, you describe how coming out as Muslim in queer spaces functions to disrupt secular homonormativity, making other queers uncomfortable through overt expressions of a religious identity (105). What are your thoughts on how queer discomfort with expressions of Muslimness within queer spaces relates to histories of racialized Islamophobia in the US and Canada?

    Katrina Daly Thompson: Islamophobia was not a significant topic of discussion in most of my research, with the exception of one example I discussed in that chapter. However, I view queer Islamophobia as a continuation of the racialized Islamophobia that is unfortunately prevalent in many parts of the world where Muslims are in the minority, including the US and Canada. In queer spaces, the issue becomes even more complex due to the oppression that many queer and trans individuals have faced within various religious traditions. This has led some to assume that religion and queerness are incompatible, and some queer Muslims have even internalized this Islamophobic belief.

    Ben Ale-Ebrahim: When other anthropologists have written about LGBTQ+ Muslim experiences, they have often drawn on an analytical paradigm of “incommensurability” (Boellstorff 2007) or “contradictory identities” (Peumans 2017) — the common perception that it is very difficult, if not impossible, to be both Muslim and LGBTQ+ at the same time. What are your thoughts on how this project expands the conversation about the relationship between LGBTQ+ and Muslim identities?

    Katrina Daly Thompson: Undoubtedly, being both Muslim and queer or trans can be a challenging experience, not only due to Muslim homophobia and queer Islamophobia but also because of the perception that these identities cannot coexist. However, the nonconformist Muslim groups I studied provide participants with an opportunity to realize that these identities are not contradictory, but rather—in inclusive spaces—celebrated and embraced. Muslims on the Margins draws upon the concept of “indexical disjuncture” proposed by queer linguist Rusty Barrett to demonstrate how queer Muslims and those in solidarity with them intentionally bring together, discursively or visually, aspects of their Muslimness and their queerness to disrupt others’ understandings of both.

  • Alessandra Ciucci on her book, The Voice of the Rural

    June 19th, 2023

    Interview by Nicco La Mattina

    https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/V/bo141940160.html

    Nicco La Mattina:     In The Voice of the Rural, by attending to competing aesthetic discourses, the circulation of migratory experience, enactments of gendered morality, and the tenacity of Moroccan rurality (l-ʿarubiya) in central Italy you center the notion of “voice” (ṣawt). How do timbral “voice” and social “voice” relate to each other in your work and among your Moroccan interlocutors?  

    Alessandra Ciucci: First of all, thank you for your interest in my book and for your wonderful questions!

    Let me begin with saying that it was the vocal timbre of the Moroccan female performers (shikhat) that I worked with in preparation of my dissertation that first caught my ears; performers that, upon listening to their recordings, my mother had curiously enough identified as Neapolitans. It was during my fieldwork that I started to noticing what that particular timbral voice meant for those who listened to one of the musicopoetic genre in question, ‘aiṭa, and how, more often than not, they described it by analogy to other senses (smell and taste in particular). A number of scholars have pointed out how, although we hear timbre, we have no language to describe it; but for me, musicians’ tropes and metaphors about timbre, demonstrate the way in which they theorize it. So, the moment that my interlocutors begun discussing timbral voice in reference to a particular region in Morocco and, more compellingly, to the soil of the region, I realized I had to take such connection seriously. The association between a timbral voice with a particular notion of the rural or the countryside (l-ʿarubiya), with the experience of the environment, and with the way in which people define their sense of selves became key to my research.

    The relation between timbral voice and social voice is thus at the essence of my book and, more in particular, in the role it plays in the construction of l-ʿarubi (rural person or someone whose origins cannot be disentangled from the territory of the Atlantic plains and plateaus) during the French Protectorate (1912-56) and after Independence. The timbral voice I discuss has historically been at the core of the sonic difference of l-ʿarubi. Timbral voice and social voice are thus deeply entangled in my study, precisely because the voice I discuss marks origin, class, race, ethnicity, mentality and level of civilization. My Moroccan interlocutors continue to be described and judged by a voice whose timbre is thought to embody excess, perceived as rough and, in turn, linked to the uncivilized. And yet, my interlocutors reclaim that voice and its “rough” (ḥərsh) timbre; unwilling to conform to the standards laid out for them in both Morocco and Italy.

    Nicco La Mattina:    What is the counteraesthetics of roughness/coarseness (ḥərsh) in Moroccan rurality with respect to moral discourse, moral struggle, and the emotional experiences of migrant Moroccan men? 

    Alessandra Ciucci: As I have anticipated in my first response, the roughness I discuss, heard by the colonizers with a sort of “acoustic disgust,” became deeply entangled with non-humans. Once described and inscribed into writing, the perception of roughness as vulgar, affected the vernacular language associated with the countryside, and the musical traditions of l-ʿarubiya. Voice, therefore, became a crucial arena where taste and morality converged, particularly in the case of the shikhat, whose vocality indexed a sensual excess enmeshed in Orientalist tropes. The amorality of the shikhat, and of those who listened to their voices,was entrenched in how colonial perceived a rough vocal timbre. This perception did not end with Independence and this is why I described the process of the re-valorization of ʿaita and the shikhat as a moral struggle, an attempt for Moroccan intellectuals to validate—as men—their moral worth.

    See, the voice of the rural and its rough timbre is significantly entangled with the construction of the ʿarubi, but also with what it means to be a real man (rəjal) defined in relation to courage, stoicism, sense of duty toward the family and the community, generosity, the respect a man has earned, his physical and moral strength, as well as his virility. These critical values are at risk in the face of migration, the risk of “becoming Italian,” the potential loss of fundamental mores and values, but also in the face of racism, stigmatization and daily humiliations. In this context, the counteraesthetics of roughness sonically challenge dominant structures of power in Italy, allowing migrant Moroccan men to reconstruct a sense of the rural and manhood that is muted in Italy.

    Nicco La Mattina:     Your earlier writings, recently collected in Arabic translation (The Voices of ʿAiṭa), centered upon the woman-voiced musicopoetic genre ʿaiṭa as it is performed, listened to, and talked about in Morocco. How did you come, in The Voice of the Rural, to attend to the man-voiced genre ʿabidat r-rma and focus on how both genres are listened to by and circulate among Moroccan men in Italy? What role, more broadly, did the concept of genre play in this transition?

    Alessandra Ciucci: In Morocco, ʿaiṭa and ʿabidat r-rma are considered as two interrelated genres, both deeply embedded in the notion of l-‘arubiya. In many ways, to begin with ʿaiṭa and continue with ʿabidat r-rma was an inevitable and natural step for me, particularly since both genres are part of the listening repertory of migrants. Although closely related, the key distinction between ‘aiṭa and ‘abidat r-rma is in the voice. As the musicians unequivocally point out, while ‘aiṭa needs the voice of a woman (ṣawt mra), ‘abidat r-rma needs the voice of men (ṣawt r-rjal). In this sense, while the concept of genre has indeed play an important role in my work, my choices were made first in reference to music practices embodying l-‘arubiya in sound, and then in reference to the listening practices of my interlocutors. I must also say that my interest in ʿabidat r-rma started as I was finishing my dissertation on ʿaiṭa. I had participated in a festival of ʿabidat r-rma in the city of Khouribga and I was blown away by this genre. But, more than anything, it was the title of a song in an old audio cassette, “l-‘arubi fi roma” (the “‘arubi in Rome,” the city in which I was born and grew up), that truly sparked my attention. That is, in many ways, when the transition started.

    Nicco La Mattina:     Throughout your work, in addition to in-person performance, you have attended to the role of sound technologies, such as audiocassettes and online videos. What is the role of (mass-)mediation in your work and in the voicing of Moroccan rurality in the Moroccan and Italian countrysides?

    Alessandra Ciucci: Despite having attended lots of in-person performances in Morocco, I chose to center on mediated performances available online since they reflect the ways in which migrants engage with music when traditional contexts of performance are not available to them, as in the case of Italy. I understand these digitized performances as another mode of circulation with which Moroccans continue to engage in a meaningful way and, in turn, as effective tools for an analysis anchored in ethnography.

    My interest in sound technology also draws from the fact that commercial recordings were fundamental for the circulation of the voice of the rural, a voice which in the past could not be heard on radio or television. While the gramophone and the 78-rpm recordings had remained elitist goods, and the 33-rpm records and the more popular 45s never truly acquired the status of a mass product, audiocassettes became particularly popular. Cheap and easy to use, audiocassettes allowed one to tape one’s favorite songs and for anyone to create a preferred collection of music. In this sense, audiocassettes allowed for the voice of the rural to spread.

    Nicco La Mattina: You distinguish two views of the Mediterranean: European views of the sea connecting and Arabic views of the sea separating two shores. As you write, Moroccan migrants in Italy both voice and reconnect across this barrier (ḥājiz) through music. How has the Mediterranean figured in and shaped your extensive fieldwork conducted in both Morocco and Italy, with performers and audiences?

    Alessandra Ciucci: In the past decades, the study of music and sound around the Mediterranean has produced seminal works seeking to reconsider historical and contemporary forms of mobility and exchange; to imagine a different cartography that pays attention to the many possibilities in thinking in sound aroundthe Mediterranean. Thus, in engaging with recent debates that seek to problematize the idea of the Mediterranean as a site of flow, mobility and exchange, and in questioning a central narrative of the region as producing music expressing “shared traditions,” my engagement with the Mediterranean has been to call attention to another experience of the sea, to attend to the earache and the imbalance which may be caused by downplaying the reality of the Mediterranean as a barrier between two shores, and to inquire into the very idea of what it means to listen in and from the Mediterranean. I have been concerned with making audible an alternative experience of the sea, with telling another story in a conglomerate of stories that I believe make up the Mediterranean. In this context, the voice of the rural has played a key role, providing a basis for reflecting on the complex and asymmetrical connections between regions, border modalities of power, and what I understand as a critical undercurrent transforming the contemporary Mediterranean.

  • Amanda Cullen takes the page 99 test

    June 12th, 2023

    Frankly, I was hoping that page 99 of my dissertation would capture the voices of one or more of my participants. Unfortunately, what I arrived at was the second page of my methods chapter. Although not what I had hoped for, I am fortunate that this particular page included a clear statement of intent.

    “I seek to offer an understanding of gendered disparities and disjunctions faced by women in Western streaming contexts [emphasis added]. In this dissertation on the experiences of women live streamers on Twitch, I: conducted discourse analysis on forums that featured discussions of gender, performance, and feminism in live streaming; watched hundreds of hours of live streams on Twitch as a participant observer alongside other viewers; and interviewed 17 women, femme non-binary, and genderfluid streamers about their experiences.”

    While this paragraph is pretty dry, it also speaks to what motivated me in this project- to understand why the earnest efforts of women in streaming are discounted and policed through rhetoric (like the stereotype of the “titty streamer”) and harassment campaigns online and to hear firsthand from those involved what the impact has been on their labor.

    Using the framework of double binds as patterns of competing expectations, my dissertation explores how popular notions of authenticity in video games culture interact with stereotypes about women in the live streaming ecosystem. Live streaming is a creative cultural industry fundamentally based in gendered forms of labor such as emotional labor, but in the case of video game live streaming this fact is downplayed by a masculine prioritization of skillful game play. The central double bind revealed in this work is between gender and a gamer-streamer identity. Stereotypes about women in games -that they are naturally less technically skillful- only place them further at odds with the streamer subject position when they are forced to choose between skillful play and emotional engagement.

    This tension is further complicated by the demands of live streaming culture to commoditize the intimacy and vulnerability of all streamers, because it is even more true for femme and women streamers. They are expected to go even further to provide a positive customer service experience for their viewers, but doing so often means sacrificing skill during gameplay. It can be hard to perform a technical task well and carry on an engaging conversation with dozens of viewers at the same time. (I’m sure by now years of Zoom teaching have taught many of you this.) This places women streamers in a tricky situation where on the one hand if they focus on emotional labor or aesthetics they are accused of playing games badly or for the putatively wrong reasons and thus are being inauthentic. On the other hand, a focus on gameplay might result in their successes being minimized or invalidated with epithets like “girl gamer” or statements like “good for a girl.”

    What the methods outline above- particularly the insights of my interviewees- revealed to me is this: Streaming is based in feminine labor, but that labor is evaluated by masculine standards of success.

    Amanda L. L. Cullen. 2022. “Playing with the Double Bind: Authenticity, Gender, and Failure in Live Streaming.” University of California, Irvine, PhD.

  • Jennifer Petersen on her book, How Machines Came to Speak

    June 5th, 2023

    Interview by Joseph Wilson

    https://www.dukeupress.edu/how-machines-came-to-speak

    Joseph Wilson: The combination of legal discourse analysis and technology studies in this book is a fascinating mix. How Machines Came to Speak examines the legal definition of speech (as part of the concept of free speech) and how it morphed over the years as new technologies changed the way Americans communicated. How did you first come up with this topic? Did you come at it from a legal angle or from an STS angle?

    Jennifer Petersen: I came to the book from the history of media technologies (informed by STS) and communication history, and a set of interests—or perhaps a puzzlement—about the status and authority of law. In particular, I was interested in free speech law as a site where debates about rationality and emotion, ideas and action (for example, when does speech become a threat or harm; how is money considered speech) take place, with social and political consequences.

    In graduate school, I had written a paper looking at how judges were determining whether and how the First Amendment applied to new media – at the time, software, URLs and hyperlinks. I was fascinated by the way the judges were theorizing communication in these cases. The paper left me with a lot of unanswered questions, so when I finished my first book, these nagging questions returned. When I thought about the scholarship I would need to read to work through these questions, I was all in.

    Joseph Wilson: You write that in the 20th century written speech (newspapers, books, pamphlets) was often privileged over other modes of ‘speech’ (film, radio, flag-burning) because of its association with rationality, civilization, masculinity and the ‘world of the mind’. With the rise of new visual/aural media like podcasts, TikTok videos, or even video games, do you think these Enlightement-era binaries are starting to break down? Is the written word still considered the archetypical medium of speech?

    Jennifer Petersen: I do think the binaries that were in place at the beginning of the century have eroded in some ways. This is perhaps most evident in examples of expressive conduct. In the early 20th century, physical activities and non-verbal expression were clearly physical conduct. By the mid- to late-20th century, it was possible to consider many forms of physical conduct – from flag burning to sit-ins and other forms of silent protest, like Colin Kaepernick’s silent protest –as expressive, even when they do not clearly translate into words, or a verbal message. And I do think that pictorial and visual media will continue to erode this distinction.

    However, in many ways the written word is very much the archetype of speech in legal discussions of the First Amendment. In determining whether new or controversial cases are speech, judges and justices often turn to words and writing. For example, when arguing that naked dancing was a form of speech (albeit a putatively lesser one), one of the justices anchored his reasoning in the assertion that dancing is like writing with the body. Given this, it is no coincidence that the current challenge to anti-discrimination laws in Colorado is being brought for a business that is proposing to build websites and wants to exclude same-sex customers. If you remember, there was a similar case a few years ago involving a baker who refused to make wedding cakes for same-sex customers. Cakes were less evidently expressive (though there was a lot of discussion of the fact that bakers use icing to write messages on cakes!) than websites are. I think the current case has probably been engineered to appeal explicitly to the Court’s bias toward writing.

    Joseph Wilson: You point out that during the radio era it was legally understood that the speech one heard on the radio did not necessarily represent the views of the radio announcer, but was instead the work of a team of people: station owners, distributors, advertisers, announcers, and so on. This reminds me of Goffman’s distinction between animator, author, and principal. Do you think there is a danger that this kind of distribution of responsibility can be used as a defense against the consequences of truly offensive or dangerous speech?

    Jennifer Petersen: The question of distributed speech is one that really interests me. Your last question asked about erosion of older binaries. One of the questions that came out of this book for me was about how the experience of algorithmic media – from Tik Tok to bots—might erode some of the dualisms around speech and subjectivity or personhood. I wondered whether our current experiences might re-shape our understandings of speech, so that in the future the idea of an autonomous speaking subject is less central. One of the ways in which we currently experience algorithmic mediation is as a change in the structure of speech or authorship. In many such contexts, either 1.) what we say is understood not to be entirely of our own making; or 2.) complex systems designed and prompted by people produce outcomes that are not direct expressions of their thoughts, beliefs, knowledge or intention (for example, ChatGPT). Put differently, in many algorithmically mediated contexts, we understand ourselves to be speaking with or through complex sociotechnical systems; the chains of intentionality and agency behind any expression are distributed rather than direct. I am very curious about how this experience will shape the next generations of judges’ and justices’ assumptions about what speech is and who (or what) can speak.

    This has some attractive political and ethical implications for how we might understand ourselves and constitute community. In some ways, when we decenter ourselves and our intentions, our sphere of responsibility may expand. For example, if what makes my words racist or damaging is not my thoughts or intentions but their effects in the world, my responsibility for those words is expanded. I think that many of my students are coming to express this sense of ethics and accountability.

    Also, it’s the conception of speech as the direct expression of an individual’s ideas and beliefs does not bring with it a lot of accountability. We are held legally accountable only for expression that harms reputation (defamation), that incites or is very likely to incite criminal actions, and that poses a “true threat” (such as, burning a cross on someone’s lawn as a treat of racial or religious violence).

    Joseph Wilson: There has also been a lot of criticism recently (a so-called techlash) about data collection, privacy policies, and the ability for social media companies to manipulate what people understand to be the truth, much of which is currently protected under freedom of speech laws. This is a version of what you call a ‘posthuman conception of speech’. Are we due for a (legal) correction to this broad understanding of speech, one that rehumanizes speech as the realm of only humans? 

    Jennifer Petersen: When I talk about the posthuman conception of speech, I’m looking at instances where lawyers and judges reason about speech without reference or regard to speakers. When the courts say that the flow of information is speech, or that particular artifacts are speech, and attempt to analyze speech without reference to social dynamics or agents involved, they are engaging in what I call a posthuman approach to speech. It is one that does not require persons.

    Interestingly, in the examples you mention in this question, tech companies have been drawing on classic liberal humanist arguments. For instance, Google’s search results have been classified as speech because they represent the ideas and opinions of Google employees and/or the company. In practice, the company becomes endowed with protections crafted for persons – in particular, political persons, in effect granting these companies more political and legal capacities. These companies, in sum, use arguments about civil liberties in order to gain market and legal leverage.

    Yet, I don’t think saying that speech rights are only ever for natural persons, or individuals—or rehumanizing speech –will answer these problems. There are reasons to think that organizations, even corporations, might play some role in our public sphere, and expressive and political landscape. In fact, part of the problem I see is that speech is understood too narrowly in terms of a classic, liberal vision of persons. It is this close articulation of speech to a form of agency associated with natural persons that allows corporations to game the system.

    I think, rather, that a less dichotomous approach to speech and agency may be in order. The examples of distributed, algorithmically-mediated speech noted above may be able to help us think more productively about expression. They may help us dis-articulate speech from the minds of discrete subjects, and help us think through expression as having a variable relation to things like the opinions, intentionality, conscience, and will of persons.

    We need, I think, a broader and variegated conception of what it means to speak today – a broader ecology of means and forms of speaking as well as of different types of speakers. And we need ways of adapting the law to these different forms rather than an all or nothing logic. I think this would be hard. It would bring its own problems. And it, too, would be open to opportunism. But the opportunities would be fewer without the current winner takes all stakes.

    Joseph Wilson: In recent years, the concept of free speech has drifted from being a supposedly typical left-wing issue favored by social democrats, towards the right, where it is often used as a defence against accusations of political incorrectness. How does this political reframing fit into your argument that speech is a ‘historically contingent’ concept?

    Jennifer Petersen: I think that when we think we know what speech is – and that this is always what it has been – it is easy to think that what is going on right now is about “the left” abandoning speech or “the right” taking up the rhetoric if not the actual substance of free speech (the right, after all, is busy banning books and dictating curricula, both textbook examples of censorship).

    To some extent, I think that this framing can act as something of a red herring, especially for the types of legal opportunism outlined above, in which companies use the First Amendment to avoid regulation as well as to enhance their standing as persons, or subjects before the law. In many of the key legal battles today, the expression being fought over does not look like a dissenter on a soap box or sound truck. Rather, these cases often center on categorizing economic transactions, services, and products as expression in order to gain favorable regulatory outcomes. The political and social stakes of cases like these are substantively different from the debates over whether sit ins are a form of expression—yet, when courts support these claims, they often do so in the names of political freedom and civil liberties.

    I think that a large part of what enables these opportunistic uses of the First Amendment is the way speech as a legal category has transformed over time without serious attention and reflection. When we engage in discussions of whether free speech is a left or right issue, I think we lose sight of the pressing issues around technology and opportunism outlined above. To me, this is an essential political and theoretical misstep.  Looking instead at the underlying definitions of speech can help to highlight what exactly is at the heart of free speech disputes. It can also provide new arguments and insights for charting a future as technologies again change what it means to speak.

  • Bonnie Urciuoli on her book, Neoliberalizing Diversity in Liberal Arts College Life

    May 29th, 2023

    Interview by Ilana Gershon

    https://www.berghahnbooks.com/title/UrciuoliNeoliberalizing#:~:text=Bonnie%20Urciuoli%20is%20Professor%20Emerita,diversity%20in%20U.S.%20higher%20education.

    Ilana Gershon: What was the moment that you realized that you had to write a book on what role diversity is now supposed to play in liberal arts education? 

    Bonnie Urciuoli: It was some years after I started the actual research which itself started by accident. In the early 1990s, I had begun my teaching career at a small, expensive, and quite white liberal arts college while finishing my first book (Exposing Prejudice) about New York Puerto Rican experiences of race, class, and language. I had several students who could have been from the families and neighborhoods of the people I worked with for that book, and we talked sometimes about their take on life at the college. Then I heard about a faculty member telling incoming bilingual students in their summer course for the Higher Education Opportunity Program that their writing was poor because they thought in Spanish. As I got to know these students, we started talking about being judged in racialized ways. These conversations led to interviews about coming to the college as Puerto Rican from the Bronx or Dominican from the Heights and then being reclassified – and learning to imagine oneself – as multicultural (diverse was not yet a widespread term) and as Hispanic or Latino/a (Latinx not yet a term at all). My first attempts to write this up were unsatisfying. Then I realized that while multicultural affairs administrators (in the student life office) tried to recognize and address issues faced by students of color, the offices of institutional advancement and admissions saw students of color as a resource for promoting the college and recruiting white students. This was the late 1990s, when the college branding and marketing industry was taking off. In conversations with my dear late colleague Henry Rutz, conversations that became for me an extended informal tutorial on the commodification of higher education, I came to see how notions of “diversity” had come to index market positioning for the promotion of liberal arts education. That’s probably when I understood that the core issue of the book, which I framed using Michael Silverstein’s semiotic approach, would be how elite liberal arts institutions work images of and stories about student ‘diversity’ into their marketing, part of a larger process targeting prospective students, parents, and donors who are overwhelmingly white.

    IG: I am struck how much this neoliberal notion of diversity heavily depends on a particular understanding of race as the ur-example. How does it happen that race seems to be the template shaping what diversity becomes in the hands of higher education institutions?

    BU: What I call neoliberal diversity derives from an understanding of race as an inherent characteristic of person that can be counted and visualized. It builds on and departs from older notions of race. Race, as the construction evolved over centuries of chattel slavery and colonizers’ appropriation of inhabitants’ land, resources, and labor, was construed as natural, inherited, hierarchic, and physically manifest. Race in the U.S. has been bureaucratized since 1790 as countable census units. It is now most widely counted using some form of the Office of Management and Budget (OMB or ‘affirmative action’) categories Black/African American, Hispanic/Latino, Asian/Pacific Islander, Native American, White. In the 1980s, the general term for non-white in undergraduate student life (and curricula) was multicultural(ism), emphasizing positive elements of identity and history. The neoliberal angle, promoted in the 1990s by diversity trainers to obscure associations with group identity and social justice, replaced use of affirmative action and multiculturalism with diversity, signifying valued resources brought to work by individual workers and obscuring historically embedded hierarchy. As neoliberal notions of diversity moved from the corporate world into higher education, they were taken up by offices of admission and college marketers playing to prospective white students, parents, and trustees with the message that diversity, in the form of students of color, added value to (white) students’ education. College marketers may talk about “all kinds of diversity” but they need students who look like they fit those OMB categories to count and show pictures of and tell inspiring stories about on the website.

    Ilana Gershon: What would you want students of color at other colleges to know about how higher education structures diversity?

    Bonnie Urciuoli: As will be news to no one, the primary social function of higher education, what it actually does, is not particularly student centered. So it will also be no surprise that higher education institutions use diversity in ways that benefit their own interests (as Sara Ahmed points out in On Being Included), just as they use any term or notion (community, changemaking, find your passion – to pick a few at random from college websites) meant to shape how they are perceived. Actual education and student welfare do not top this list. Given the market ordering of higher education (like any institution and organization) under conditions of contemporary capitalism, the primary function of terms favored by marketers is going to be promotional. But linguistic/semantic ideologies direct people to expect words to have ‘real’ (fixed, universal) meaning. One hears institutional talk about valuing diversity, and one might legitimately take value and diversity at (what one assumes to be) face value. I’d like all students anywhere to understand that point. I’d particularly like students of color anywhere to be suspicious as hell about the motives of higher education administrators, marketers, or for that matter faculty who forward institutional interests or their own interests through rhetoric that plays on student identities: they are unlikely to have students’ best interests at heart.

    Ilana Gershon: Why do fraternities keep holding parties with questionable themes? What is it about whiteness in the context of this neoliberal institution with its particular version of diversity that fraternities are in relationship to in these parties?

    Bonnie Urciuoli: The ‘Ethnic Night’ theme party (a racialized ethnicity) that I wrote about in chapter 5 got immediate stiff blowback and, as far as I know, it was the last one that fraternity gave. Why did they give it in the first place? Since I didn’t interview the members involved, I can only go by what I heard: they had given this theme party for years, they served food and drink and played music identified with that ethnic group, and attendees dressed as members of that ethnic group. (So far as I know, this did not involve blackface, which involves dynamics beyond what I cover here.) The question remains, when students do throw such parties, why don’t they think about the racialized ethnic stereotype in relation to whiteness? My answer, condensed from that chapter, is that most students at privileged schools, especially those who are socially unmarked (what the group involved regards as a typical or modal social identity, here middle-class white), are likely to see the sphere of the social as the sphere of fun (as Chaise LaDousa has masterfully analyzed in House Signs and Collegiate Fun). Fraternity life provides that sphere as autonomous and separate from ‘official’ college control, enhanced by alcohol and enacted through transgressive play. Unmarked people, students or not, are also likely to see racial issues in terms of personal intent (certainly not structure), and if no one ‘intended’ harm then no harm was done; hence participants disassociate theme parties from racism. They also dissociate them from any notion of diversity associated with school policy which has no place in the world of student fun.

                The chapter also looks at a Bros and Hoes party given by a different fraternity. The Ethnic Night party generated a strong sense of moral outrage among faculty and students; the Bros and Hoes party provoked some but much less reaction. The difference, I suspect, lies in the dynamics of play with racial markedness versus with gender markedness. In Ethnic Night (and other race/ethnic themed) parties, unmarked students play at being marked. In Bros and Hoes parties, Hoes, marked relative to Bros, are performed by actual women exaggerating (often transgressively) the terms of that markedness. Women are thus participants (perhaps even party planners), whereas race/ethnic themed parties do not (usually) include marked participants playing stereotyped versions of themselves.  One is tempted to see all this in terms of student morality, but it makes more analytic sense to consider what is indexed by the difference in markedness dynamics. White and non-white students are disconnected in ways that male and female students are not. The ‘fun’ stance grows from a secure social milieu in which people can choose who they want to be with, women along with men, though the footing is not altogether equal.  Being an insider ‘playing’ with notions of race, class, ethnicity, or sex means not taking it seriously or as subject to critique. The critical stance grows from taking an outside perspective. 

    IG: What work do workshops do as the go-to genre for how institutions choose to address diversity in higher education?

    BU: What I can talk about here are the diversity hiring workshops that the Dean of Faculty office required chairs of departments hiring new faculty to attend. Such workshops keep attention firmly disconnected from anything resembling actual history or group formation. They reinforce administrative authority and notions of diversity as beneficial to the institution. Institutions prefer to hire workshops from agencies that their peer institutions use (as agency websites make clear) rather than treat their own faculty as a source of expertise. A workshop’s success (again, as their websites tell you) is measured by outcome, for example, how many diversity hires the school makes after the workshop is given. Workshop messaging to faculty emphasizes how diversity hires enrich their departments, provide role models for students of color, and enhance institutional ‘excellence’: therefore, faculty must proceed with hires as directed by the workshop. The neoliberal message cannot be missed: diversity provides added value, and the more you hire, the more value you add. As to conditions and problems likely to be faced by faculty of color, or how their careers might be affected by the institution or the department – none of that comes up. Workshops also use double addressivity: their overt addressees are faculty; their covert addressees are administrators. They tell faculty what to do and they tell administrators that they recognize that the real problem is faculty who don’t know what to do; in other words, they are helping administrators discipline problem faculty. Above all, such workshops and the experts who run them base their expertise on not bringing historical/structural inequality into play in any systematic way. Their expertise is based on being able to solve problems by fixing what individuals (those problem faculty) do, not by addressing the ways in which inequalities are part of the institution. They are certainly not going to challenge the ways that institutions benefit from the same neoliberalized notions and practices that sustain their market position (and keep the workshop agencies in business).

←Previous Page
1 … 13 14 15 16 17 … 53
Next Page→

Blog at WordPress.com.

 

Loading Comments...
 

    • Subscribe Subscribed
      • CaMP Anthropology
      • Join 259 other subscribers
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • CaMP Anthropology
      • Subscribe Subscribed
      • Sign up
      • Log in
      • Report this content
      • View site in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar